第51章 西方現代文明之印象(1 / 3)

《荒原》

背景說明

艾略特(1888—1965)是後期象征主義文學最傑出的代表作家,也是20世紀最重要的詩人之一。1948年,因“對當代詩歌作出的卓越貢獻和所起的先鋒作用”獲諾貝爾文學獎。同年,英國國王授予他“勞績勳章”。

艾略特出生於美國密蘇裏州聖路易市一個殷實的商人家庭。祖父是牧師、並且是華盛頓大學的創始人,父親從商,母親熱愛文學,寫過宗教詩。艾略特本人曾宣稱:“政治上,我是個保皇黨;宗教上,我是個英國天主教徒;文學上,我是個古典主義者。”

1906~1910年,艾略特進入哈佛大學學習哲學,師從倡導古典主義的新人文主義者白壁德。求學期間,他閱讀了《文學中的象征派運動》(阿·賽蒙斯著,1899年),深受19世紀法國象征派詩歌影響。1910年,在進入巴黎大學深造後,他不但與很多法國詩人成為朋友,也對生命哲學家柏格森的思想很有興趣。之後,他回到哈佛學習梵文和印度哲學,又前往牛津大學鑽研布雷德利的哲學。1914年,艾略特結識了詩人埃茲拉·龐德,並決定在英國定居。

1922年,艾略特發表了《荒原》,該詩不僅成為艾略特的成名作,也成為現代歐美詩歌的裏程碑、象征主義文學中最有代表性的作品,奠定了艾略特在歐美詩歌界的領袖地位。

《荒原》是艾略特在瑞士洛桑的一家療養院裏寫成的,當時的艾略特身心交瘁,瀕於精神崩潰的邊緣,於是請假到瑞士療養。詩寫完之後,艾略特來到巴黎,請龐德提意見。龐德替他做了較大的刪改,在砍掉了72行韻體對白、刪除了一些闡述性材料以及一些冗言和華麗的措辭後,全詩從800多行被壓縮成334行,成為一首無與倫比的實驗性詩作,語言質樸無華,想象超凡不俗。為了感謝龐德,艾略特在詩歌的題詞裏把這首詩獻給了這位詩人。

《荒原》發表之後,“荒原”這一意象成為走向沒落的西方文明的象征;凝練地概括了戰後西方普遍存在的精神恐慌,表達了知識分子的失落感,以及渴望從宗教上尋求精神出路的心願。因而這首詩在西方文學界被認為是一篇寫出了整整一代人的幻滅感的劃時代巨作。

推薦版本:趙蘿蕤,譯,中國工人出版社,1995.

名著概要

艾略特模仿貝多芬晚期創作五樂章奏鳴曲的形式,把長詩分為五章:《死者葬儀》(76行)、《對弈》(96行)、《火誡》(139行)、《水裏的死亡》(10行)、《雷霆的話》(113行)。

創作《荒原》時,艾略特受到兩本人類學著作:傑西·韋斯頓女士的《從祭儀到神話》和詹姆斯·弗雷澤爵士的《金枝》啟發,因此在詩中套用了亞瑟王尋求聖杯的神話結構——在一個神話的國度裏,一位魚王(這種魚在古代是生命的象征)遭到傷害或殺害,因此他的國家變成了一片幹涸的荒原。唯有一位騎士能夠使他複活、使家園恢複豐饒。但這位騎士得經受種種考驗,前往風險教堂,獲取關於聖杯的儀式問題的答案才能解救國王。

《荒原》以神話國度象征西方社會的精神王國,以聖杯象征對精神的拯救,構思了一個比擬神話的西方拯救故事。

第一章《死者葬儀》用象征筆法描繪出戰後西歐一派死氣沉沉、了無生機的景象。起首幾句便流露出深深的痛苦和無盡的失望——在本該生機盎然的春天的倫敦,卻隻看得到一片萬物蕭瑟、生機俱滅的荒原。巨大的幻滅感油然而生,在這令人窒息的絕望中僅充斥著低俗卑下的人的欲望,人們在渾噩中走向死亡。詩人把現實社會比作地獄,把現代人視為沒有了靈魂的幽靈。