說罷,他們邊自我埋怨,邊策馬去追安塔拉,但期能夠讓安塔拉放歸阿爾沃及其手下人。
奧馬拉捶胸頓足,說道:
“糟啦,糟啦!多麼叫人難過啊!阿卜萊從我的手裏跑掉了,無疑那小子會得到阿卜萊姑娘了。”
奧馬拉又氣又惱,憂慮纏心,又說:
“憑拉特和歐薩起誓,麵對這個黑奴,就連死神也無可奈何。”
拉比阿說:
“憑安拉起誓,奧馬拉,你不要這樣固執,不要把我們也當作奴隸對待。你想要我們也與安塔拉為敵嗎?”
奧馬拉說:
“哥哥,阿卜萊姑娘本應該得到更大的敬重之情。我的希望就這樣輕易地被剝奪去了嗎?”
拉比阿說:
“奧馬拉,憑安拉起誓,隻要安塔拉還活在世間,你就休想得到阿卜萊姑娘。”
他們邊說邊走時,忽見三百餘名騎士朝他們飛奔過來,人人壯若猛獅,個個披堅執銳……
[0057]奇兵突降
為首的是一名彪形大漢,隻見他腰佩寶劍,頭戴白盔,蒙著口鼻,騎著一匹快勝西風的阿拉伯純種寶馬。
那大漢轉身衝向奧馬拉,先是一聲大喝,繼之用矛柄捅去,隻見奧馬拉當即落馬倒地,那騎士一看見沙斯,便如餓獅捕食一樣衝了過去,頃刻之間,沙斯淪為俘虜,被帶走了。之後,那騎士又撲向馬立克及其兒子阿慕爾,未過片刻,隻見那父子倆已被繩捆索綁,當了俘虜。
半路上殺出來的那名騎士名叫希加姆,是一位大無畏的英雄豪傑。拉比阿雖是沙場高手,但一陣舞矛弄劍之後,終因抵擋不住希加姆的攻勢,很快便和沙斯一起被綁,屈辱表情溢於臉麵。
奧馬拉魂飛魄散,周身抖作一團。希加姆隨即將他與他的哥哥拉比阿捆綁在一起,然後帶著他們,踏著他們部族的土地,向著自己的家園走去。希加姆騎著馬走在最前頭,為戰鬥如此迅速結束,目的這樣順利達到而感到由衷快樂。
希加姆本是穆伊部族的一名騎士。他到阿卜斯、阿德南部族來的原因奇特而有趣。
先前說到祖海爾出村與那個妄自尊大之輩宣戰,並未遇到任何障礙。他騎馬來到那個人的住地,卻發現那裏空無男子漢,立即意識到他們已經到自己的村莊尋釁報仇去了,隻是因為走了岔路,雙方未能遇上。於是祖海爾馬上調馬回返,恐怕那幫騎士傷及婦女和孩童,因為留在村中的隻有很少幾個男子漢和祖海爾的兒子沃爾蓋。
祖海爾回來一看,發現敵方搶先俘虜了婦女和孩子,殺死了幾個騎士,亦得知安塔拉追上了敵人,解救了被俘者,奪回了財產,殺死了數名男女,其中包括希加姆的父親。當時,希加姆不在村中,回去聽說劫難剛過,問明情況,隻見鄉親們在他麵前嚎啕大哭,並對他的父親表示吊慰,說是祖海爾在他外出時殺死了他的父親,希加姆一腔怒火頓時燃起,隨即帶領三百人馬,直殺向阿卜斯部族居住之地,以期報仇雪恨。如前所述,正巧遇上沙斯等人,將之全部俘獲,使他們備受屈辱之苦。希加姆對手下騎士們說:
“這就是族王祖海爾的公子沙斯,正是他的父親殺死了我的父親。這是拉比阿、奧馬拉,這是馬立克·本·基拉德,他們都是村上有頭有臉的人物。今天,我把他們抓住了,他們成了我的俘虜。依我之見,我們要把他們帶回我們的村莊,將他們斬殺在我們村裏,以便報仇雪恨,祛除我們所遭受的恥辱。”
說罷,他們將拉比阿等人橫捆在馬背上,洋洋得意地向自己的家園走去。
他們正走著,忽見前方蕩起一片煙塵,大隊人馬不禁一驚……
[0058]路途一戰
他們定神一看,隻見一哨人馬正朝他們衝將過來。原來那片煙塵是安塔拉的人馬急奔而揚起的。他們帶著阿爾沃及眾俘虜正踏在回返的路上。阿爾沃及其手下人淪為俘虜,每個人都認為已經大限臨頭,非死不可。
希加姆看見安塔拉一行人馬,立即靠了上去,厲聲喝問道:
“喂,你是哪方騎士,屬於哪個部族?報出你的姓氏門第,也許讓你免於災難,逃得一生!”
安塔拉回答道:
“我的門第不能救我,我就隻有用手中的利劍長矛自救。我是青鋒騎士安塔拉·本·舍達德。你是哪方英雄?”
“我是來陽部族騎士希加姆。黑鬼,今天,我就讓你嚐嚐屈辱的味道,讓你加入我的俘虜隊伍,我把你們帶回我們的家園,就地開斬,以雪你們的族王誅殺家父的恥辱。”
安塔拉聽對方這樣一說,看到被橫綁在馬背上的俘虜,隨即大喝一聲,似乎整個大地為之震動。安塔拉說:
“好一個壞小子,竟敢出此狂言!告訴我,你俘虜的都是些什麼人?”
“這是齊亞德的兒子拉比阿和他的弟弟奧馬拉。這個嘛,他就是你的叔叔馬立克,還有你的堂兄弟阿慕爾。你看這個,他是你們族王的公子沙斯……”