門齊爾國王每與波斯科斯魯長談,必定向波斯科斯魯談及阿拉伯人的祖先、聖城麥加、天房、滲滲泉、易卜拉欣立足處和值得阿拉伯人向其他民族炫耀的文明,還向科斯魯吟誦懸掛在天房上的名人詩句。科斯魯聽後欣喜不已,每每賜贈金銀。當時,科斯魯以倡導公正而聞名,反對壓迫、虐待;每有人遭到不公正待遇,科斯魯必出麵相助。科斯魯的寶座上方掛有一個赤金鈴,由銀鎖鏈係於宮外。每當有人拉響金鈴,科斯魯必令侍衛立即將來客帶到自己麵前,問其遇到了什麼麻煩。

安塔拉落到門齊爾國王手中之前,國王曾在科斯魯宮住過一段時間,科斯魯向門齊爾國王贈送錦袍、禮品,與國王親近有加,引起侍衛們的嫉妒。

門齊爾國王進了科斯魯宮,侍衛立即去見科斯魯,問道:

“陛下,您為什麼如此敬重這個崇拜偶像的貝杜因人?為什麼他在與不在,都那麼高看他?他是不配得到這份禮遇的。”

侍衛又說:

“大王陛下,您知道,阿拉伯人都是放羊的牧民,他們崇拜偶像,他們當中沒有一個可信的人,他們以偷盜、漫遊、拜石為自豪。他們當中有人買女奴,令其受孕,然後又將之賣掉。懷著孕的女奴生下女兒,女兒長大,又被父親像買她的母親那樣把她買去,然後與她交媾,或者讓其嫁給自己的兒子,而實際上則是他兒子的姊妹。行竊、撒謊、拉皮條等醜行,在他們那裏都是合法的,都是他們的習慣。眾所周知,嫉妒之心,人人皆有。有詩為證。”

侍衛吟誦道:

人們未如願,嫉妒一青年;

視之為敵人,爭相將之貶。

似見一美女,麵頰生妒眼;

違心道其醜,嫉情複厭煩。

嫉妒門齊爾國王的那位侍衛官是兩萬波斯大軍的統帥,名叫海斯拉旺·本·朱爾胡姆。那位統帥不住地罵阿拉伯人,說阿拉伯人善於欺騙,缺乏意誌,終於改變了科斯魯對門齊爾國王的好感。統帥最後說:

“大王陛下,您若想了解門齊爾國王的國家,就請在吃飯時將他叫來,令下人把去核的椰棗放在我們麵前,而把帶核的椰棗放在那位國王的麵前,看看那位國王究竟如何行事。”

科斯魯果然照辦,令下人將門齊爾國王請來。吃罷飯後,科斯魯令下人將椰棗放在金銀盤裏端來,把部分椰棗的棗核挖出來,放入杏仁、核桃仁和糖果,送到科斯魯的麵前,然後將帶核兒的那部分椰棗送到門齊爾國王麵前。賓主開始吃椰棗,因為科斯魯吃的椰棗去了核,加入了果仁、糖果,故吃下去不用吐核兒。而門齊爾國王見科斯魯不吐核兒,覺得奇怪,便說:

“我猜想你們拜火教徒吃椰棗習慣上不吐核兒,因此他人也應該遵循你們的習慣,像你們一樣行事。”

說著,門齊爾國王連椰棗肉帶核兒一道咽了下去,不知不覺中嚐盡了苦頭。

大臣和侍衛們見此情景,相互望著笑了起來,科斯魯的臉上也綻現出微微笑容。

門齊爾國王見他們笑自己,覺得害羞,怒問道:

“大王陛下,你們笑什麼呢?”

科斯魯說:

“尊敬的阿拉伯人之王,我們笑你把棗核兒也吃了下去。”

門齊爾國王說:

“大王陛下,我是學你們的呀!我看你們也連棗核兒一道吃了下去。我心想,為什麼要破壞你們的習慣、規矩呢?”

科斯魯說:

“我們吃的椰棗是去了核兒的,裏麵填的是杏仁、核桃仁和糖果,因此吃起來毫不費力。”

門齊爾國王說:

“大王陛下,我隻是你的一個仆人,你無論怎樣對待我,我都不會違背你的教誨。”

聽門齊爾國王這樣一說,科斯魯心中甚為喜悅,遂賜贈金銀、錦袍。門齊爾國王惟恐遭遇什麼意外,臉上的怒容頓時消失一光。

門齊爾國王在科斯魯宮住了三天,然後平安返回希拉城。

[0069]二王動怒

門齊爾國王回到自己的領地,不禁怒氣大作,坐立不安。他修書給自己的臣民,信中要他們立即行動起來,包圍科斯魯宮,將之搗毀,加緊對馬達茵馬達茵:巴格達城的古稱。周圍的巡視,見人即劫持,若遇反抗,格殺勿論。他在信中還把自己在科斯魯宮帶核兒吃椰棗被嘲弄的情景訴說了一遍,信尾有詩句道:

突襲波斯國,俘虜君與臣。

令君識其罪,知我握利刃。