信送到瓦伊勒部族和其他部落,蘇瓦爾·本·阿米爾和眾騎士大怒,立即動身突襲馬達茵郊區,哈裏斯·本·吉裏爾則率騎士攻擊伊萊。他們所到之處,不管大人小孩,一個不留,見財必搶,致使科斯魯宮中大亂,對阿拉伯人充滿畏懼。

波斯商人見此情景,紛紛向科斯魯訴苦,因災難沉重而大嘩。科斯魯大怒,隨即令宰相吉姆海爾寫信給門齊爾國王,將阿拉伯人的作為細告那位國王,要阿拉伯人把錢財還給波斯商人。信中還說,科斯魯得知阿拉伯人襲擊波斯人和百姓甚為憤怒,要門齊爾國王還受害者以公平,支持波斯帝國;如若不然,必有災禍臨頭。

門齊爾國王看過信,立即回信,信中說他的名字在阿拉伯人中間已失去了威信,他的法規在各部落裏已遭破壞,僅僅因為他們得知他在科斯魯宮連核兒吃下椰棗遭戲弄、擺布而氣憤難抑,不聽他的勸告,做出了那些過火的事情。信末尾寫道:

“大王對自己的國王和臣民了如指掌。你若想讓阿拉伯人聽從勸導,恢複往日平靜,就請把那些譏笑我的侍衛綁起來,讓我用火在他們的臉上烙個印記,朝他們的脖子上蓋幾鞋底子,然後把每個人發配到阿拉伯的一個部落裏,讓阿拉伯人任意羞辱他們一頓。我的要求一旦實現,阿拉伯人必將全部服從我的領導,聽從我的指教,畏懼我的權勢。”

科斯魯看過回信,不禁勃然大怒道:

“憑火、光起誓,阿拉伯人對我們垂涎三尺,門齊爾這條狗把手伸向了我們。我要搗毀天房,打掉偶像。牧羊人敢如此侮辱我們,我不回去,不配為王。”

侍衛海斯拉旺說:

“大王陛下,門齊爾算是什麼東西,竟使你發這種愁?讓我去殺掉他的騎士,搗毀他的家園,把他和他的孩子綁起來就是了。我要把他的兵士全部殺掉,將女人、姑娘、小子全部帶到你的麵前!”

科斯魯說:

“你要用心行事!不過,不要殺阿拉伯人的國王;抓住他,把他帶來,讓我折磨他,讓他知道我的厲害也就夠了。”

海斯拉旺一聽,興奮不已,決計殺死門齊爾,隨即命令立即動手,準備戰馬、長矛、盾牌抱、糧草給養。三天過後,海斯拉旺身披鎖子甲,手握利器,活像一頭雄獅,率領兩萬名騎士,人人手持科斯魯盾牌和代來姆長矛,個個握有穆什裏夫抱和阿拉伯銳器,浩浩蕩蕩登上了討伐門齊爾國王的征途。

門齊爾國王看了安塔拉斬劈猛獅的壯舉之後,說道:

“憑阿拉伯人的良心起誓,這小夥子真是最勇猛的騎士英雄,乃人間絕無僅有。”

國王轉臉對他的兒子和侍衛們說:

“留下他,等接到科斯魯的回信再行處理他。你們要讓他知道,我們之所以扣押他,原因在於他搶了我們的財產,牽走了我們的駱駝,還殺了我們的人。”

安塔拉被牢牢捆綁著,不能活動,默不作聲。

天亮了,門齊爾國王帶著大批人馬外出,正在專心打獵之時,忽見波斯帝國方向蕩起一縷煙塵。門齊爾說:

“波斯大軍來了,兄弟們準備戰鬥廝殺。我知道我的話刺傷了他,他會很難過的,定會來報複。俗語說禍從口出,有詩為證啊……”

說罷,國王吟誦道:

人當抑製口,免得被蛇咬。

忠臣死於諫,幾多入土早。

手下人立即投入廝殺準備,並派騎士通知舍伊巴各部落。各遊牧部落人迅速趕到,準備迎戰波斯大軍。阿拉伯人首先與代來姆騎士交戰,矛刺劍舞,不多時,但見血染大地。

那天,門齊爾國王率領一萬二千騎士與科斯魯軍交戰。天色尚未暗下來,門齊爾的騎士已有四千人倒在血泊中,剩下的人慌忙逃遁,波斯、代來姆騎士奮力追趕。結果,門齊爾國王的騎士死的死,被俘的被俘。天色漸暗,代來姆、波斯騎士返回,開始搭起帳篷,準備宿營。這時,海斯拉旺心火難抑,似憤怒的雄獅咆哮,對騎士們說:

“加強希拉城四周巡邏,封鎖各條道路,直到天亮,防止門齊爾國王趁夜色逃走!明天,我要讓他淪為我手中的俘虜,給他戴上鐐銬,把他帶到艾努舍爾旺科斯魯麵前,讓他飽嚐羞辱之苦。”

騎士們立即行動,圍著希拉城巡邏,封鎖各個路口。

門齊爾國王一時不知如何是好,灰心喪氣地打道回府,後悔地咬著自己的手指頭,直到進入希拉城,坐在自己的寶座上,喚來自己的兒子和貼身侍衛。

門齊爾國王有三個兒子,各擁有一支大軍,個個如獅似虎,勇敢過人。長子名叫努阿曼,次子名喚武蘇德,小兒子名叫歐默爾·本·杏德。歐默爾的母親杏德是也門國王的女兒。