“堂兄堂弟們,上啊!追兵到了,為首的那個大漢就是我對你們說的那個‘災星’。快替我們迎戰他們吧!”
阿卜萊對奧馬拉說:
“堂兄弟,你知道保護我們的那位勇士已經被人殺害。假若他還活在世上,肯定不忍看到我們受這種罪。如今,在世人當中隻有你能救我們了。你就顯示一下你引以為自豪的英雄氣概,讓我見識一下吧!”
奧馬拉聽阿卜萊這樣一說,隻覺一股暖流傳遍全身,甘願把生命交給死神,隨即高聲喊道:
“遵命!堂妹呀,親愛的,我的英雄氣概、壯誌豪情今天就會展示在你的麵前,讓你知道人們讚美我的那些話全都是真的。阿卜萊,我的戰果會讓你滿意的!”
說罷,即帶領眾夥伴縱馬馳去,阿爾沃跟在他的身旁,對他說:
“今天是英雄顯身手的日子啊!”
奧馬拉說:
“你今天就看我的吧,保證讓你高興!”
話音剛落,一騎士揮矛,戳中奧馬拉的前胸,他隨即落馬被俘,繼之一聲慘叫,口吐白沫。
那騎士即撲向阿爾沃,二人開始廝殺起來。那騎士伸手揪住阿爾沃的鎖子甲,使他無法舞劍,隨即將他扯下馬背。其餘的騎士則對付阿卜斯部族人。“災星”衝到馬立克及其兒子跟前,將父子倆再度捆綁起來。
“災星”就在那裏過夜,身邊沒有水,渴得厲害。他憐憫手下人,來到他們中間歇息。他最缺水,加之刮著風,天又冷,更覺口渴。手下人已經把阿卜萊送回駝轎裏,他們對她說:
“你已經成了塔裏克·澤曼的意中人,真走運呀!”
阿卜萊沒有說話,淚水不住流淌。
第二天清晨,俘虜們被綁在馬背上,“災星”走來對他們說:
“你們隻管放心,你們的駱駝,我一峰都不要。因為阿拉伯人的所有錢財都屬於我。我對你們沒有別的要求,隻要你們作為父母兄弟姐妹的把最漂亮的姑娘給我送來,讓我享用三天,然後便可以領走。誰若不答應我的要求,我定用鞭子抽他的後背。”
奧馬拉對阿爾沃說:
“你見過或聽說過這樣的無恥之徒嗎?”
阿爾沃回答道:
“奧馬拉呀,阿卜萊給別人帶來災難,對你說來也是凶兆。誰晚間稱讚她,次日早就會斷頭;早上抬高她,晚間就會掉腦袋。你瞧呀,我們弄到了這麼多駱駝牛羊,一看見她的麵容,災難便降臨到我們的頭上。”
“災星”派五個手下人帶著阿卜萊先走,並叮囑他們:
“你們先把這姑娘帶到泉源去,在那裏給我搭一頂帳篷,我想在那裏好好享用這美女一番。然後,你們再看看我如何處置這幫人。”
五個奴仆照主人的吩咐向前走去……
[0092]不期而遇
他們正走著,忽然遇上了安塔拉,其中兩個被殺,其餘三個人落荒而逃。
安塔拉看見坐在駝轎中的阿卜萊,忙去問她怎麼到了這個地方。由於恐慌與驚嚇,阿卜萊麵無血色,不省人事。
過了一會兒,阿卜萊蘇醒過來,忽見堂哥安塔拉站在自己的麵前,驚喜不已,問道:
“堂哥,我們究竟是醒著,還是在夢中呀?”
她接著吟誦道:
災難終過去,兄妹得相見。
且忘悲涼事,苦悶拋之遠。
災難拒見我,死而複生還。
今見兄高尚,幸我有福緣。
我沐福蔭下,天道永不變。
隨後,阿卜萊將自己在路途上所遭遇的苦難和折磨講給安塔拉聽。
安塔拉聽後,不禁淚流如注,將阿卜萊緊緊地摟在懷裏。繼之,安塔拉把自己在波斯科斯魯那裏所經曆的事情及與諸騎士和拜火教徒之間的交戰情況一一講給阿卜萊,然後講到波斯科斯魯慷慨賜贈他金銀財寶、男仆女婢和禁衛騎兵,並說他們都騎著阿拉伯純種馬,穿著最漂亮的衣服隨他來了。安塔拉還說得到的那些拜占庭婢女個個窈窕嫵媚,身穿綴著珍珠寶石的錦衣,頭上戴的王冠之美更是用語言難以描繪。
阿卜萊看到那些財寶,問安塔拉:
“這些好東西都是你的,或是屬於隨你來的任何一個人的?”
她又問:
“這些騎在馬上的禁軍騎兵是誰的呢?”
安塔拉回答道:
“所有這些金銀財寶、男仆女婢、禁軍騎兵都是你的,均聽你使喚,受你支配。他們都是你手下的奴隸。”
這時,阿卜萊才真正清醒過來,憂愁消失,對安塔拉說:
“堂哥,憑我的生命起誓,這些財寶仆奴你都拿去吧!請你帶我到給你這些財寶的那些人的家園裏去,就讓我的父母和這些人在一起吧!你再不要回阿卜斯部族中去了,因為和他們在一起是不會有什麼好處的。”