說罷,安塔拉即領人馬急速前進,不多時已接近塔伊部落的家園,隻見那裏的火已經熄滅,主人與仆人都已進入夢鄉。安塔拉對他的朋友馬利克說:
“你抄左側,我攻右側,我們發動突然襲擊,看他們如何招架。”
安塔拉帶五十名精悍騎士,個個如虎似獅,猛地向著帳篷衝去……
穆福裏基一直等到天快亮,卻不見阿卜萊到他的帳篷裏來。此時此刻,他的醉意已經消失,心中甚是不快,走出帳篷門,對手下人高聲喊道:
“喂,給我韝馬拿武器,出去看看發生了什麼事!但期天命把那些阿卜斯雄獅帶到這裏來,讓他們嚐嚐何為危險。憑阿拉伯人的良心起誓,他們到這裏來是自投羅網、自尋墳墓。”
阿卜萊聽到安塔拉那驚雷似的喊聲,悸動的心情平靜下來,將自己受的折磨忘了個一幹二淨,痛苦與悲傷頃刻消逝,叫喊道:
“你所期盼的聯係已經中斷,阿卜斯獵鷹正向你俯衝,企圖叼去你手中的羚羊。你的母親今夜在為你哭號……”
穆福裏基的母親聽到阿卜萊的喊叫聲,抽了她一巴掌,說道:
“婊子養的,你住口!你活不成了!你以為還會有人拯救你,幫助你?你是我們的俘虜,你指望那個黑奴救你,那是做夢!你馬上就會看到他的腦袋滾落在你的麵前。”
她轉臉望去,見兒子已經跨上馬背,因兒子醉酒,怕兒子出什麼意外,連忙阻止他外出。然而此時,帳外已是劍矛飛舞,喊聲大作,山搖地動……
[0104]火燒帳篷
舍布卜四處放火,眼見帳篷燒了起來,火光映紅了天空,仿佛夜已過去,天色已經大亮。馬匹駱駝感到大火燒身,落荒而逃。男男女女紛紛登上山岡。天亮了,村中的男人們因怕火燒和劍傷,離開了他們的妻子和帳篷。
舍布卜走去看被俘的齊亞德人,見他們全都悲觀失望到了極點,自信經不起折磨,必死無疑。看管他們的人已不在那裏,由於人畜驚慌逃命,有十名俘虜被踩死。
薩勒瑪親眼目睹了俘虜們所遭受的災難。穆福裏基的母親眼見此情此景,想叫住兒子。村裏的騎士都騎上馬逃往山岡,恐怕命喪火場。穆福裏基也逃走了,而且是第一個見災難臨頭而逃命的人。納基德的母親薩勒瑪眼見大火熊熊,飛身上馬,急忙逃離,右手握著寶劍,高聲說:
“憑創造光明和黑暗的主起誓,我出了帳篷,一定要找那些俘虜算賬,以解我心頭之恨!”隨即策馬飛奔而去。
這時,一夥齊亞德人走出來,舍布卜衝他們一聲大喊,隻見那夥人驚恐不安,魂飛魄散。
舍布卜立即衝到拉比阿的跟前,將他及其兄弟們身上的枷鎖打碎,他們高喊起來:
“阿卜斯人,阿德南人!”
紅日東升,陽光普照大地。村上的人非死即淪為俘虜。舍布卜到處找阿卜萊,以求使她得到保護,免遭災難。他終於發現阿卜萊坐在死人堆上,像失子的母親那樣哭泣,並且吟誦道:
阿卜斯騎士,慰我心與肝。
讓我堂兄來,救我出牢監。
體弱不禁風,怎抵此災難!
告訴我堂兄,我無路可沿。
麵頰玫瑰花,業已被淚染。
分別時已久,何時得相見?
舍布卜聽到阿卜萊的呼喊和吟誦,內心無限酸楚,走上前去,將她接了出來,然後把她送到安塔拉的麵前。
安塔拉手中的寶劍滴著鮮血,他期望看到阿卜萊就像幹渴的人想暢飲冷水。他看見阿卜萊,立即跳下馬,將阿卜萊緊緊地摟在懷裏,親吻她的眉心,對她說:
“我心愛的,不要哭泣,不要流淚,欺負你的人不得好死。阿妹,憑安拉起誓,時運不濟,你我在這裏相見,使我感到難過。”
安塔拉對舍布卜說:
“你先把阿卜萊帶到穆福裏基家裏去,把情況全講給她聽,我先到馬利克那裏去,看看情況如何。”
舍布卜領著阿卜萊進到穆福裏基家裏,到處轉了一下,發現阿卜萊的衣物首飾全部完好地放在那裏,心中有說不出的高興。他立即把衣飾全交給了阿卜萊。
安塔拉策馬急行去見馬利克。馬利克及其手下騎士已趁夜色將抵抗者消滅,他們正手握長矛在帳篷間騎馬奔跑,追擊逃往野外的敵人。衝在最前麵的就是馬利克,像是盤旋的雄鷹,又似衝出森林的猛獅,口中吟誦道:
利劍在鞘中,苦訴口幹渴;
我言稍忍耐,有血待你喝。
白劍刺過去,劍出紅似火。
終生拋屈辱,不思有罪過。
安塔拉聽後,盛讚馬利克的詩才,然後說:
“主公,憑安拉起誓,你一語中的,無可挑剔。”
隨後,祝賀馬利克安然無恙,把自己的情況向他講了一遍,接著清點人數,發現他們自己的隊伍損失了十三位英雄,而腳下那片土地上橫陳著許多屍體,鮮血染紅了黃沙。安塔拉對馬利克說: