第28章 伏蓋公寓(5)(1 / 3)

“哦!伏蓋太太,你要我怎麼說都可以。十點鍾包你有飯吃。米旭諾跟波阿萊還沒起床。現在隻有他們倆在家,睡得像豬一樣。”

“西爾維,你這樣把他們兩個放在一塊兒講,好像……”

“好像什麼?”西爾維大聲笑起來,“兩個不是一對嗎?”

“西爾維,昨夜克利斯朵夫把大門鎖上了,怎麼伏脫冷先生還能進來,這真是件怪事!”

“不是的,太太。他聽見了伏脫冷先生回來,便下去開門的。你當做……”

“把短襖給我,你快點去弄飯。剩下的羊肉再加些番薯,用煮熟梨子做飯後點心,挑兩個小錢小錢是法國的一種舊銅幣,等於一個銅子(Sou)的四分之一。一個的。”

一會兒,伏蓋太太下樓了,她的貓剛剛一腳掀開罩盆,急匆匆地舐著牛奶。

“眯斯蒂格裏!”她大叫了一聲,貓逃開了,又回來在她腿邊磨著,“好,好你個拍馬屁的家夥,你這老畜生!”

接著她又叫:“西爾維!西爾維!”

“哎,哎,太太什麼事呀?”

“你看看,貓喝掉了多少!”

“這都要怪混賬的克利斯朵夫,我早告訴他擺桌子,他跑到哪兒去了?不用急,太太,把那份牛奶倒在高老頭的咖啡裏吧。我再衝些水,他是不會發覺的。因為他對什麼都不在意,所以連吃什麼都不知道。”

“這個怪物他上哪兒去了?”伏蓋太太一邊擺著盤子一邊問道。

“誰知道呢?也許在跟魔鬼打交道吧。”

“我睡得實在太多了。”伏蓋太太說。

“可是太太,您像一朵玫瑰花一樣新鮮呢……”

就在這時門鈴一響,伏脫冷大聲唱著,走進客廳:

我久已走遍了世界,

人家到處看見我呀……

“哦!哦!您早啊,伏蓋媽媽。”他一邊招呼了房東,一邊親熱地擁抱她。

“喂,放手呀。”

“為什麼不說放肆呀!”他回答,“說啊,說我放肆啊!來,來,我來幫您擺桌子。您看我多好!”

“對了,我才看見一樁怪事,全是偶然……”

“什麼事?”寡婦道。

“大約八點半左右高老頭在太子街,手裏拿了一套鍍金餐具,走進一家專門收買舊食器舊肩章的銀匠鋪,賣了一筆好價錢。虧他不是吃這行飯的人,絞出來的條子倒很像模像樣的呢。”

“這是真的?”

“當然是真的。我送一個出遠門的夥計上了郵車回來時看到高老頭,就想瞧瞧是怎麼回事。他回到本區格萊街上,走進放印子錢的高勃薩克家,您是知道高勃薩克的,他是個了不起的壞蛋,他是那種會把他老子的脊梁雕成骰子的家夥!真是個猶太人、阿拉伯人、希臘人、波希米亞人,哼,您休想搶到他的錢,因為他把洋錢都存在銀行裏。”

“那麼高老頭去他那幹什麼?”

“幹什麼?吃盡當光!”伏脫冷回答,“這糊塗的家夥不惜傾家蕩產去愛那些婊子……”

“他來了!”西爾維叫著。

“克利斯朵夫,您上來。”高老頭招呼傭人。

克利斯朵夫跟著高老頭上樓,不一會兒就下來了。

“你要去哪裏?”伏蓋太太問。

“替高裏奧先生跑一趟。”

“什麼東西呀?”伏脫冷邊說著,邊從克利斯朵夫手中搶過那個個信封,念道:“送阿娜斯大齊·特·雷斯多伯爵夫人。

“送哪兒呢?”他把信還給克利斯朵夫問。

“海爾特街。他吩咐一定要當麵交給伯爵夫人。”

“這裏麵是些什麼東西?”伏脫冷把信照著亮處說,“鈔票?應該不是的。”他把信封拆開一點兒,“哦,這是一張債務清訖的借票。嘿!這倒是個有義氣的老妖精!”他伸出大手摸了摸克利斯朵夫的頭發,把他的身體像骰子一樣骨碌碌地轉了幾下,“去吧,你這個壞東西,你又可以掙幾個酒錢了。”