“那時候的蘇聯高層普遍認為,和以米國為首的北約之間的核戰必然會爆發,而為了在核戰之後能夠第一時間占據整片廢土世界,而這些無懼輻射的‘不死戰士’,正是攻略廢土的最佳人選。他們改進了納粹的技術,將輻射和寄生蟲結合,培育出了一種新型的物種——寄生蠕蟲,然後利用死刑犯在進行實驗……”
“我猜,實驗過程並不順利。”齊麟說道。
“沒錯,是這樣的,實驗過程之中出現了嚴重的事故,大量的失控的‘寄生者’殺死了實驗室裏的工作人員,於是這個項目被緊急叫停,並且,實驗室裏的剩下的所有東西都被運送到了位於涅羅茲斯克地下工事之中的第九號倉庫封存了起來。這大概就是整篇報告的內容了,其中還包括了不少生物學方麵的科研報告,但是我隻是一個普通士兵,這些東西,隻有生物學家才能看懂。”
“原來是這麼一回事,那就可以解釋為什麼這個倉庫裏會有如此高的輻射、還有那些封存在裏麵的屍體是怎麼來的了,這些屍體,應該都是當初為了研究不死戰士而準備的‘實驗材料’,沒想到他們沒有被處理掉,而是被封存了起來。”
“這種東西很難處理,如果一旦走漏風聲,那麼肯定會引起軒然大波的,也隻有在廢土上,這些東西才能見光。”伊萬說道。
“誰又能想到當初沒能爆發的核戰爭最後還是爆發了,這一切都太迅速了,俄國政府估計都遺忘了當初前蘇聯還有這麼一個遺留的計劃封存在涅羅茲斯克的地下,真不知道主腦是從那個旮旯角落裏找到的這份報告。”齊麟感歎道。
“那麼,文件上有沒有提到那些寄生者、寄生蠕蟲的控製方法,我可不覺得那些人會製造出這麼一群不聽指揮的東西出來,那就不是軍隊,而是怪物了。”
“很遺憾。”伊萬搖了搖頭,“文件上沒有提到,就連這些寄生者的弱點也沒有說明,那時候實驗剛剛取得了一些突破,便發生了失控的事故,所以什麼資料都沒留下來,如果你不信,這是文件的英文翻譯版,除了那些深奧的學術詞彙我無法翻譯之外,沒有做任何修改,你可以和貝拉翻譯的那份對比一下。”
說完,伊萬便將一份翻譯好的文件通過智腦傳給了齊麟。
接收完畢伊萬翻譯的文件,齊麟又走到了隔壁的房間,從神情有些呆滯的貝拉那邊拿到了第二份翻譯。
將兩份翻譯一對比,基本沒有太大的出入,尤其是在一些文件的重點部分,更是相差無幾,齊麟基本可以確認,伊萬和貝拉,都是完全按照原文來翻譯的。
“伊萬,現在你已經知道第九號倉庫裏究竟是些什麼東西了,那你還要繼續你的計劃嗎?那裏麵很可能沒有核彈頭,而隻是一大堆的放射性原料而已。”齊麟突然開口向伊萬問道。
伊萬用粗壯的雙臂拖著他的下巴,沉默了很久,然後突然堅定地站了起來,說道:“我還是想試試,如果不能親眼看到裏麵的東西,我是絕對不會放棄的,而且,冷戰是1947年開始的,而蘇聯建成第一座實驗性核電站是在七年之後,也就是1954年,這意味著,第九號倉庫內的那個輻射源,很可能是利用放射性武器或是核武器改造的。”