正文 第四十八章(1 / 2)

這些人真是善變啊!以前看到我和吳君昊關係不好就幫著張陽對付我,現在怎麼反過來討好我了?奇怪!

“晴晴,我讓老師把我調到你這裏來了,以後多多關照哦!”

和我說話的這個人正是向南後來選擇的那個人。現在近看覺得長得真的比我好!嗬嗬,這是不是可以成為我原諒向南的原因呢?

“嗯,多多關照!對了你叫什麼啊?”

“我們同班這麼久你竟然不知道我叫什麼?你不會是因為向南看我不順眼,所以。。”

“你想象力好到可以去拍科幻電影了耶!我是這麼小氣的人嗎?”

“其實,就算是真的我也不會怪你,如果你怪我,我心裏反而會好受一些的!”

“為什麼?”

聽著她的話,總覺得事情不是‘向南劈腿’這麼簡單,我真的很想很想知道她要說什麼。

“我。。。。。”

‘同學們,上課時間到了,請回到教室,準備上課!’該死的鈴聲在這時響起!打斷了她的話。

“下課再說吧!”

“我叫王夢珊,記住了哦!下次再問我可不會告訴你了!”

她坐到座位上說道,然後還不忘俏皮的向我眨眨眼睛。嗬嗬,怎麼感覺她現在的俏皮,有一些像小學時候的我呢?

雖然這節是翠花的課,可是我卻沒有心思聽。我全部的心思都撲在了王夢珊要和我說的話是什麼的身上。我這個樣子是不是還是放不下向南啊?可是,已經過去了的,就不會再回來了,不是麼?

“劉晴,背一下《蒹葭》。”

該死的!

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯水從之,道阻且長;溯遊從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋;溯遊從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右;溯遊從之,宛在水中沚哼哼,難得到我嗎?切!

“再背一下翻譯吧!”

哇?存心為難我啊?

“蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央。

河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬幹。

我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,道路險阻迂回難走。

順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲。

切,就這還想難道我?雖說我學習不好,但是記憶力還是蠻不錯的!哈哈!「汗!多虧小學時老師有逼我們背《蒹葭》」

“那麼,在按順序背一下注解吧!”

“老師,你這是存心為難我!”

“我怎麼為難你了!你不聽課,還要為你不完成作業找理由!”

“你什麼時候留過這項作業啊!”

“你再說沒有留過!體委背一下!”

呼!老師還蠻不會叫人的,吳君昊這種料怎麼可能背的出來。。。

“蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“萋萋”“采采”都與“蒼蒼”的意思相同。

白露為霜:晶瑩的露變成霜。為,凝結成。

所謂:所說,這裏指所懷念的。

伊人:這個人或那個人.指詩人所思念追尋的人。