相由心生,環境不但可以改變一個人的內在素養,還可以決定人的外相氣質,你是曆經滄桑還是無憂無慮,都可以從外貌上看出端倪。
點頭不是YES搖頭不是NO
有一個這樣的故事:
一位先生去印度某大學做演講。到了預定的賓館後,他對那所大學派來專門接送他的司機說:
“明天早晨八點,請你準時來接我。”
司機衝他搖了搖頭。
“明天早晨八點,請你準時來接我。”這位先生有點迷惑地重複道,他看到司機又衝他搖了搖頭。
這位先生很是鬱悶:
“明天早晨八點,請你準時來接我。你為什麼不?”司機有點害怕,趕緊又衝他搖了搖頭。
終於,先生火了,他大聲斥責道:
“為什麼你不!你是××大學派給我的司機,為什麼不能來接我?”
司機顯然十分委屈,隻聽他說道:“我一直在搖頭說‘好的’,為什麼你還要罵我?”
原來,在印度,搖頭才是“是”的意思!
大部分文化中,人們都用點頭來表示肯定或者讚成的意思,用搖頭來表示否定或者反對,甚至連先天性聾啞或失明的人都會用點頭搖頭來表達這些意思。這兩個動作似乎是人們生來就會用以表達肯否態度的動作。但是如果你因此便認為所有人的點頭都是表示肯定,所有人的搖頭都是表示否定,那你可就大錯特錯了!
開篇的小故事已經告訴我們,在印度,人們就會用頭部左右搖擺,也就是搖頭的動作來表達肯定的意思;頭部上下擺動,也就是點頭的動作,被他們用來表達否定的意思。與此相似的還有伊朗、保加利亞和希臘的部分地區。即便近在咫尺的日本,他們的點頭的意思也跟我們有著顯著的差別。與人談話時日本人會頻頻點頭,但是這個動作的意思多半是“你說的話我聽到了”或者“啊?是嗎?”等等,而不全意味著“你說得對”、“我明白了”這種肯定含義。而在阿拉伯國家,單一的抬頭動作是用來表示否定態度的。
不要覺得他們的風俗令人費解,要知道即便在我們所熟知的日常生活中,“點頭”也未必是完全用來表示肯定之意的,同樣,“搖頭”也未必完全用來表達否定之意。看看下麵的分析吧:
緩緩點頭:如果聽者每隔一段時間就向說話者做出點頭的動作,並且速度較緩,每次點頭兩到三下,表示他對談話內容很感興趣。
快速點頭:快速點頭的動作能傳達出“你說的太對了”、“我十分同意你的觀點”等非常肯定的意思,但是大多時候,它是在告訴說話人“我聽得很不耐煩,你不要再說了”,比如配合著“好好好”、“我知道啦”等語言時。另外,它也有催促之意,即催促說話者快點結束發言,以便自己來表達。注意:如果聽者不但點頭速度很快,而且點頭頻率很高,那麼一般來講他是對你的談話不感興趣,希望你快點閉上嘴巴。
緩緩搖頭:緩緩搖頭一般是用來表示“否定”之意的——我不同意你的觀點;我沒有聽懂你的意思;我不會按你所說的去做;等等。
快速搖頭:快速搖頭除了表達否定之意外,有時也會被女孩或一小部分男孩用來表達“害羞”和“靦腆”。但表達後一種意思是,搖頭的幅度多會比較小。如果在小幅度較快搖頭的同時,女孩還伴有低頭的動作,則可斷定必是“害羞”無疑。
看來,我們應該改一改既定的思維習慣,從交談的具體場合,再結合對方的具體反應去理解其點頭或搖頭的意思,而不是一味地認為點頭YES搖頭NO。
明白了點頭搖頭的更複雜內涵後,我們需注意:當我們想對說話者表示我們很感興趣時,我們應該向對方緩緩地點頭兩三下,同時表現出認真深思的態度。如果老不點頭,你會讓對方覺得“這個人不好說話”。如果對方不輕易向你敞開心扉,而你又希望和他深談,你更是要在他說話時將點頭頻率稍稍增加一些,據說,這樣會激發說話者的表達欲望,甚至能夠讓他比平時健談三四倍。而當我們希望對方快點閉嘴,又不想用語言來引發他不快時,則可以用快速點頭的方式來傳達我們的意思。
同樣,你也可以按照“搖頭”的更多內涵來強化自己的相關動作,以便利用它傳達更豐富的意思,獲得最理想的交談效果。
需要特別提出的是,你不用擔心對方“聽”不懂你的動作語言,這些天生的、源於本能的動作基本上是人類通用的溝通工具,隻要你做出來,對方就會在不知不覺中領略你的意思從而迅速調整自身的狀態。
右臉比左臉更會笑
上個世紀三十年代時,有位叫做沃爾沃的德國科學家做了一個測試。他把同一個人的同一張麵部照片做了一些小小的處理——把這個人的麵孔沿中線分成左右兩半,然後把右邊麵孔與右邊麵孔相連,又把左邊麵孔與左邊麵孔相連。
結果,沃爾沃發現了讓人吃驚的事實:他看到根本就不是一個人,新合成的兩幅照片顯示了具有鮮明對照、性格各異的兩個人。並且,原照片上的人物本來是微笑著的,而新合成的照片,兩半右臉相接的那幅人物依然微笑著,兩半左臉相接的那幅人物卻顯出了近乎恐怖的模樣,他雖然嘴巴張開,貌似在微笑,但是他的整體表情一點也不放鬆、不開心。