“沒問題。安娜,我出去的這一個多月裏之前要求你們儲備的糧食和物資準備的怎麼樣了?能不能安然過冬?”
凱特畢肖普對於自己所管理的營地還是非常有信心的。於是急忙問起了自己的小徒弟安娜營地的情況具體怎麼樣了。
“我們完全按照您臨走前所吩咐的話準備過冬物資。可是……”
安娜鄭重其事地回答道。可緊接著她的語氣卻又有些飄忽不定起來。
“可是什麼?”
安娜的話立刻讓凱特畢肖普心裏麵一沉急忙問道。
“安娜!你還站在那裏幹什麼?別再惦記著那個拋棄了我們的懦夫了。我們需要你去……”
這時隻見一個拄著拐杖衣服較為整潔的禿頂老人大搖大擺地朝著他們幾個走來。
“看起來有人趁你不在的時候喧賓奪主了。”
亞瑟環抱雙臂好整以暇地看著朝他們迎麵走來的老人家調侃道。越是這種要命的時候某些陰謀家們越喜歡上躥下跳出來搶班奪權。
“你們是什麼人?我們這裏不歡迎陌生人來訪。”
等到這位疑似搶班奪權的老頭子拄著拐杖走到亞瑟等人的麵前頤指氣使地問道。
“我們兩個是凱特找來的幫手。請問您是哪位?”
亞瑟則是麵無表情的白了對方一眼隨口問道。
“我是這個營地的長老。我們這裏不歡迎陌生人的來訪。”
隻見老人一臉倨傲地回答道。並且非常直接的表明了自己這邊對亞瑟這兩位不速之客的態度。
“凱特,你們這裏還實行議會製?”
亞瑟笑著搖了搖頭問起了凱特畢肖普對方臨走前營地裏麵的政治狀況。
“……是的。我不在的時候讓營地裏麵幾個德高望重的人充當領袖來共同領導大家。”
凱特畢肖普頗有些尷尬地苦笑著回答道。
“可我看對方這架勢似乎已經把你架空了。”
亞瑟沒有絲毫避諱的意思。他當著對方的麵直接調侃起了凱特眼下所要麵對的局麵。
“沒辦法。他們雖然有些人並不是很好相處,可大家的出發點都是為了讓大家生活的更好。”
凱特畢肖普同樣也感到非常尷尬。她也不希望這樣的事情發生。不過考慮到這個營地收留並照顧過自己的恩情,再加上他們也確實需要獨立的領導者。因此對於營地的領導權方麵她並沒有表現的那麼強勢。
“所以就讓你這個曾經當過超級英雄學徒的人,獨自在超級反派橫行的北美大陸上尋找資源?他們難道就不考慮你的生命安全嗎?”
亞瑟則是對這個自私的營地感到非常的不滿。這幫家夥不知道設法自救卻把所有的希望寄托在凱特一個人身上。難道他們就不怕凱特萬一在外麵遭遇了什麼不測,到了那個時候他們自己又該怎麼辦?
而且隻憑營地目前的防衛力量手中握著的僅僅是一些弓箭,就可以看出一旦真的遭遇了某些強大的勢力,結果隻會是全軍覆沒而且是無一例外的。
“嘿,年輕人!說話注意點!凱特,你找到我們所需的能源供應了嗎?”
老人家則是毫不客氣地向凱特畢肖普問起了對方這次出外冒險的收獲。他既不關心對方過的好與不好,也不在乎自己這麼說話到底有沒有禮貌。他隻想知道凱特到底有沒有帶回他們所需要的東西。