第4章 真愛無價(3)(1 / 3)

凱米特震驚了,懺悔了。當天就和那個不知底細的女人來了個一刀兩斷。但是,如同妻子不向他說明曾經同他進行過一次未經相商的合作一樣,他永遠沒有向她承認自己看過她的新結論。

“親愛的,我希望我不在家時你沒有過於煩悶,是吧?”凱米特回到家裏時問道,不過比往常更加溫柔。

“沒有。家裏有這麼多事情要做呐。但看到你回來,我還是很高興的。”妻子一麵回答,一麵向他伸出手臂。

她是我的朋友

真正的朋友不把友誼掛在口上,他們並不為了友誼而互相要求一點什麼,而是彼此為對方做一切辦得到的事。

--別林斯基

這是發生在越南的一個故事。

幾發迫擊炮彈突然落在一個小村莊的一所由傳教士創辦的孤兒院裏。傳教士和兩名兒童當場被炸死,還有幾名兒童受傷,其中有一個小姑娘,大約8歲。

村裏人立刻向附近的小鎮要求緊急醫護救援,這個小鎮和美軍有通訊聯係。終於,美國海軍的一名醫生和護士帶著救護用品趕到。經過查看,這個小姑娘的傷很嚴重,如果不立刻搶救,她就會因為休克和流血過多而死去。

輸血迫在眉睫,但得有一個與她血型相同的獻血者。經過迅速驗血表明,兩名美國人都不具有她的血型,但幾名未受傷的孤兒卻可以給她輸血。

醫生用摻和著英語的越南語,護士講著僅相當於高中水平的法語,加上臨時編出來的大量手勢,竭力想讓他們幼小而驚恐的聽眾知道,如果他們不能補足這個小姑娘失去的血,她一定會死去。

他們詢問是否有人願意獻血。一陣沉默作了回答。每個人都睜大了眼睛迷惑地望著他們。過了一會兒一隻小手緩慢而顫抖地舉了起來,但忽然又放下了,然後又一次舉起來。

“噢,謝謝你。”護士用法語說,“你叫什麼名字?”

“麥克。”小男孩很快躺在草墊上。他的胳膊被酒精擦拭以後,一根針紮進他的血管。

輸血過程中,麥克一動不動,一句話也不說。

過了一會兒,他忽然抽泣了一下,全身顫抖,並迅速用一隻手捂住了臉。

“疼嗎?麥克?”醫生問道。他搖搖頭,但一會兒,他又開始嗚咽,並再一次試圖用手掩蓋他的痛苦。醫生問他是否針刺痛了他,他又搖了搖頭。

醫療隊覺得顯然有點不對頭。就在此刻,一名越南護士趕來援助。

她看見小男孩痛苦的樣子,用極快的越語向他詢問,聽完他的回答,護士用輕柔的聲音安慰他。頃刻之後,他停止了哭泣,用疑惑的目光看著那位越南護士。護士向他點點頭,一種消除了顧慮與痛苦的釋然表情立刻浮現在他的臉上。

越南護士輕聲對兩位美國人說:“他以為自己就要死了,他誤會了你們的意思。他以為你們讓他把所有的鮮血都給那個小姑娘,以便讓她活下來。”

“但是他為什麼願意這樣做呢?”海軍護士問。

這個越南護士轉身問這個小男孩:“你為什麼願意這樣做呢?”

小男孩隻回答:“因為她是我的朋友。”

拉利的新態度

感情有著極大的鼓舞力量,因此,它是一切道德行為的重要前提。

--凱洛夫

拉利和喬安是一對平凡的夫婦,住在一條平凡街上一幢平凡的房子裏。和別的平凡夫婦一樣,他們量入為出地過日子,盡心盡力地照顧兒女。

他們還有另一方麵也很平凡--兩人偶爾也吵嘴。他們常談論他們的婚姻出了什麼毛病,應該歸咎於誰。