第27章 恩底彌翁的奇跡(3)(2 / 2)

你惱怒的臉龐露出疲憊

君(きみ)も好(す)きだけど

ki mi mo su ki da ke do

雖然我對你心懷眷戀

あんなに飛(と)ばして生(い)きて

a n na ni to ba shi te i ki te

那樣地飛翔那樣地生存

大丈夫(だいじょうぶ)かなと思(おも)う

da i jou bu ka na to o mo u

真的不要緊嗎

仆(ぼく)は…何(なに)気(げ)ない行(し)動(ぐさ)に

bo ku wa na ni ge na i shi gu sa ni

不經意的舉動

振(ふ)り回(まわ)されてる sea side blue

hu ri ma wa sa re te ru sea side blue

完全左右了我海濱的藍色

それでもあいつに夢(む)中(ちゅう)なの?

so re de mo a i tsu ni mu chu u na no

盡管如此你還崇拜著他嗎?

もっと聞(き)きたい事(こと)が

mo o tto ki ki ta i ko to ga

雖然還有許多事情想要詢問

あったのに二人(ふたり)の

a a tta no ni hu ta ri no

兩個人的交談

會(かい)話(わ)が車(くるま)の音(おと)にはばまれて通(とお)りに舞(ま)うよ

ka i wa ga ku ru ma no o to ni ha ba ma re te to o ri ni ma u yo

卻被嘈雜車聲所淹沒

dan dan 心(こころ)魅(ひ)かれてく

dan dan ko ko ro hi ka re te ku

漸漸被你吸引

自(じ)分(ぶん)でも不(ふ)思(し)議(ぎ)なんだけど

ji bu n de mo hu shi gi na n da ke do

雖然自己也覺得不可思議

何(なに)かあると一(す)番(ぐ)に

na ni ka a ru to su gu ni

一旦有了什麼事

君(きみ)に電(でん)話(わ)したくなる

ki mi ni den wa shi ta ku na ru

總是想第一個打電話給你

zen zen 気(き)のないフリしても

zen zen ki no na i hu ri shi te mo

就算裝出毫不知情的樣子

結局(けっきょく)君(きみ)のことだけ見(み)ていた

ke kyo ki mi no ko to da ke mi te i ta

結果還是隻在意著你

海(うみ)の彼方(かなた)へ飛(と)び出(だ)そうよ

u mi no ka na ta e to bi da so u yo

一同飛向海的彼岸

hold my hand

hold my hand

握住我的手

小羽演唱的簡直看不出來這曾經生活在中國的地方,簡直就是在日本生活似的。美琴把小羽的u盤拿了出來,裏麵到處是當麻的照片(三戰受傷期間)“原來那個家夥…還是會愛上啊,當麻。”小羽的文化祭表演結束了。

“呐,小羽為什麼這個選擇這首歌。”

“因為這個還是愛情的寓意啊。百合子。”

百合子臉非常的紅,看著百合子的身體臉已經完全變回女性的漂亮,胸部也因為小羽特製的豆漿變得比禦板美琴要大,現在的她已經是學院都市公認最可愛的人。

“鳴護艾麗斯那邊似乎出事了,禦阪禦阪慌張的說道!”小禦阪叫道,這是安裝在禦阪大腦裏的禦阪們的網絡,這就是為什麼禦阪妹為什麼回答的時候機械化的原因。

“小羽怎麼辦?”

“奇怪,怎麼到處找不到鳴護艾麗斯的氣息。看來她應該不在…這是什麼?居然沒有取消鳴護艾麗斯的演唱會。”

小羽把自己的手緊緊一握說道“百合子,看來這次應該沒有那麼簡單,我們先回去找上條商量商量。”