司馬遷
五帝本紀讚
太史公曰:學者多稱五帝,尚矣。然《尚書》獨載堯以來,而百家言黃帝,其文不雅馴,薦紳先生難言之。孔子所傳《宰予問五帝德》及《帝係姓》,儒者或不傳。餘嚐西至空峒,北過涿鹿,東漸於海,南浮江淮矣,至長老皆各往往稱黃帝、堯、舜之處,風教固殊焉。總之,不離古文者近是。予觀《春秋》、《國語》,其發明《五帝德》、《帝係姓》章矣,顧弟弗深考,其所表見皆不虛。《書》缺有間矣,其軼乃時時見於他說。非好學深思,心知其意,固難為淺見寡聞道也。餘並論次,擇其言尤雅者,故著為本紀書首。
【注釋】[五帝本紀讚]選自司馬遷《史記》。題目為原編者加。《史記》是我國第一部紀傳體通史,52萬餘字,130篇,分“本紀”“世家”“列傳”“書”“表”五個部分。記載上自黃帝,下到漢武帝時代三千餘年的曆史。五帝,指黃帝、顓頊(zhuān xū)、帝嚳(kù)、堯、舜。讚,《史記》中寫在篇末的補充、議論、總結性文字。[司馬遷(前145?——前93?)]字子長,夏陽(今陝西韓城)人。繼承其父司馬談之職為太史令。後受李陵事件牽連,遭宮刑。一生發奮著書,終撰成曆史文學名著《史記》。我國古代傑出的曆史學家、文學家。[太史公]指司馬遷自己。[尚矣]久遠了。[然《尚書》四句]意謂《尚書》隻記載堯以後之事,諸子百家談及黃帝,他們的文章多不正確,所以士大夫們難以為據。《尚書》,上古典章文獻彙編。雅馴,正確可靠。薦紳,同縉紳。[宰予問五帝德][帝係姓]分別係《大戴禮》和《孔子家語》篇目。[儒者或不傳]儒者中有人以為非聖人之言故不傳授學習。傳,傳授、學習。或,有的人。[餘嚐四句]我曾經西到空峒,北過涿鹿,東達海邊,南至江淮。[風教固殊]風俗教化本來就不一樣。[故]指上述提及的《尚書》。[發明]意謂闡釋、說明。[章]明了。[顧弟弗深考]但儒者不深入考察。顧,但。弟,第。[其所句]意謂它們所記載的都不虛妄。其,指《春秋》《國語》。[表見]記載。[《書》缺有間(jiàn)]《尚書》記載有缺失已很久了。《書》,即《尚書》。有間,有許久。[其軼(yì)]指《尚書》所佚缺的內容。軼,通“佚”。[著為本紀書首]寫成《五帝本紀》,放在《史記》十二本紀的開篇。
項羽本紀讚
太史公曰:吾聞之周生曰,“舜目蓋重瞳子”,又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪?何興之暴也!夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂起,相與並爭,不可勝數。然羽非有尺寸,乘勢起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,號為霸王。位雖不終,近古以來,未嚐有也。及羽背關懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年,卒亡其國,身死東城,尚不覺寤,而不自責,過矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,豈不謬哉!
【注釋】[項羽本紀讚]《史記·項羽本紀》最後一段。評論項羽。[周生]姓周儒生。[重瞳子]雙瞳子。[羽豈其苗裔邪]難道項羽是舜的後代子孫嗎?這是因兩人都是重瞳子,故有此推斷。苗裔,後裔。[何興之暴也]為什麼他(指項羽)興起得這樣突然呢?暴,突然。[首難]首先起義。[然羽非有尺寸]然而項羽沒有尺寸之封地。[遂將五諸侯滅秦]於是率領齊、趙、韓、魏、燕五國諸侯把秦國滅亡了。[分裂天下]分割天下土地。[及羽背關懷楚]到了項羽放棄關中,回到楚地建都。[放逐義帝而自立]指項羽放逐楚懷王自立為王。義帝,戰國時楚懷王孫子熊心。項羽曾立他為懷王,滅秦後,尊為義帝,後派人將其殺害。[自矜功伐]以功業自驕。[奮其私智而不師古]逞一己之勇而不師法古代帝王。師古,師法古代帝王。[覺寤]覺悟。寤,通“悟”。[過矣]太錯誤了。[乃引三句]卻說,“這是上天要滅亡我,不是我用兵不正確的過錯”,難道不荒謬嗎?引,援引、引用。
秦楚之際月表序
太史公讀秦楚之際曰:初作難,發於陳涉,虐戾滅秦自項氏,撥亂誅暴、平定海內、卒踐帝祚、成於漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也。
昔虞、夏之興,積善累功數十年,德洽百姓,攝行政事,考之於天,然後在位。湯、武之王,乃由契、後稷,修仁行義十餘世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可。其後乃放弑。秦起襄公,章於文、繆,獻、孝之後,稍以蠶食六國。百有餘載,至始皇乃能並冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統若斯之難也!
秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,於是無尺土之封,墮壞名城,銷鋒鏑,豪傑,維萬世之安。然王跡之興,起於閭巷,合從討伐,軼於三代。鄉秦之禁,適足以資賢者為驅除難耳。故憤發其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大聖乎!豈非天哉?豈非天哉?非大聖孰能當此受命而帝者乎!
【注釋】[秦楚之際月表序]為《史記·秦楚之際月表》序文。表,《史記》中的一種史書體例。本文指秦已敗而漢尚未立之間群雄逐鹿的時期。因當時天下未定,形勢動蕩,故按月紀事。[初作難七句]意謂最先倡難反秦的,是陳涉;用暴虐手段滅掉秦國的,是項羽;平定天下,終於登上帝位的,成功在漢家。作難,發難,指起義。踐帝祚,登上帝位。[號令三嬗(shàn)]政權三次更迭。號令,發號施令,指政權改換。三嬗,三次更變。嬗,變更。[昔虞六句]意謂昔日舜、禹興起,積累善行、功德數十年,用恩德澤被百姓,先代天子行事,上天再考驗他們,然後方登上帝位。虞,即虞舜。夏,即夏禹。德洽百姓,以恩德潤澤百姓。考,考驗。[湯武五句]意謂商湯與周武王稱王,就是由契和後稷開始,修行仁義十餘代,雖武王沒有邀集就在孟津會集了幾百諸侯,尚且以為(時機未到)不可反商。契(xiè),商之始祖。後稷,周的始祖。[放弑]指湯放逐桀、周武王伐紂事。[秦起四句]意謂秦興起於秦襄公之時,在秦文公、秦穆公時逐漸強大,到了秦獻公、秦孝公之後,方開始蠶食六國。繆,秦繆公,即秦穆公。春秋五霸主之一。[並冠帶之倫]吞並戴冠束帶之輩。指六國諸侯。[患兵革二句]意謂擔心戰禍不息,是因為分封了眾多諸侯的原因。[墮壞名城四句]墮,通“隳”,毀壞。鏑(dí),箭頭。,通“鋤”,鏟除。維,打算。[然王跡二句]指帝王的基業起於民間。閭巷,民間。[合從二句]指各地聯合抗秦,超過了夏、商、周三代時湯逐桀、武王伐紂的聲勢。[鄉秦之禁]從前秦國的禁令。指上文所說的壞名城,銷鋒鏑,豪傑。[安在句]哪能認為沒有封地就不能當上帝王呢?[豈非天哉]難道不是天意嗎?