第50章 詠史八首(其二)(1 / 1)

左思

【原文】

鬱鬱澗底鬆,離離山上苗[1],以彼徑寸莖,蔭此百尺條[2]。

世胄躡高位,英俊沉下僚[3]。

地勢使之然,由來非一朝。

金張藉舊業,七葉珥漢貂[4]。

馮公豈不偉,自首不見招[5]。

【鑒賞】

該詩是《詠史》詩八首中的第二首,詩中以鬆草設喻,憤怒抨擊了兩晉時期“上品無寒門,下品無世族”的門閥製度的不合理。正如何焯《義門讀書記》所說:“左太衝詠史,‘鬱鬱’首,良圖英騁,職由困於貧地。托前代以自鳴所不平也。[1]離離:下垂貌。苗:初生的草木。[2]蔭:遮蓋著。”以上四句以山上的小苗比無才而有權勢的人,以澗底的高鬆比有才而屈於下位的人。[3]胄:後裔。“世胄”,世家子弟。下僚:小官。[4]金張:“金”指金日家,自漢武帝時起,至漢平帝時止,金家七代為內侍。“張”指張湯家,七代為內侍、中常侍者凡十餘人。舊業:先人的遺業。七葉:七世。珥漢貂:冠旁插貂鼠尾為飾。漢代凡侍中、常侍等官都戴貂(侍中插左,常侍插右)。這兩句是說金氏、張氏憑借祖先的世業七代做漢朝的貴官。[5]馮公:指馮唐,漢文帝時人,曾對文帝指出當時法律嚴苛,不能用將等弊。老年仍居郎官小職。偉:奇異。不見招:言不被進用。其根源就是以出身論人的門閥製度。

“世胄躡高位”四句緊接上句文,直接斥責世家子弟徒居高位,英傑之士反而沉於下僚,如同山上低矮的小草和澗底高大的鬆樹一樣,是地勢使地位形成這樣的情形,並非一朝一夕之事。這幾句作者意圖明顯,充滿了對“世胄”的蔑視和對“寒士”的同情。

“金張藉舊業”至結束的四句,緊承上麵議論,寫金張兩家子弟世為貴官,憑借的是祖先的功勞和貴胄出身,而馮公雖才高德賢,卻一直不蒙垂用。運用史實,正反進行對比,借以證明上麵的議論,批判了門閥製度的不合理。

該詩借古諷今,感情強烈,結構嚴謹,前呼後應,一氣嗬成,語言明白如話,卻寄寓深遠。