第7章 堂吉訶德(1 / 3)

[西班牙]塞萬提斯

米蓋爾·德·塞萬提斯·薩阿維德拉(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616)是西班牙文藝複興時期偉大的小說家、戲劇家、詩人。他出生於馬德裏附近的阿爾卡拉·德·埃納雷斯城一個貧困的外科醫生家庭。早年的塞萬提斯一直跟隨父親四處流浪行醫,飽嚐生活艱辛,除在馬德裏中學短暫地進修過一年之外,幾乎沒有受到正規的學校教育。盡管如此,勤奮好學的塞萬提斯還是利用一切可能的自學機會閱讀了許多經典名著。1569年,塞萬提斯作為紅衣主教的隨從遊曆意大利,大量接觸了意大利文藝複興的文學和藝術。1571年,塞萬提斯應征入伍,隨即參加了對土耳其的著名的勒班德海戰,身負重傷,左臂殘廢。1575年回國途中,他被土耳其海盜擄至北非的阿爾及利亞服苦役,在度過五年非人的俘囚生活後才被贖回。回國後,塞萬提斯開始從事文學創作。其間,迫於生計,他當過軍需官和收稅員。1587年,他因仗義執言征收當地教會及權貴的麥稅遭受打擊報複,不僅被教會革去教籍,而且還數次被誣入獄。社會的黑暗和自身的遭際使塞萬提斯深為震動,他毅然辭去公職,專心地從事寫作。除代表作《堂吉訶德》(1605—1615)外,他的主要作品還有曆史劇《奴曼西亞》、短篇小說《懲惡揚善故事集》(1613)、長詩《巴爾納斯遊記》(1614)以及《八出喜劇和八出幕間短劇集》(1615)等。1616年4月22日塞萬提斯於馬德裏病逝,享年69歲。

作品梗概

《堂吉訶德》全名為《奇情異想的紳士堂吉訶德·台·拉·曼卻》,講述西班牙中部小鎮拉·曼卻村一位年逾五旬的窮鄉紳阿隆索·吉哈達,終日醉心於騎士小說,以致走火入魔,決心恢複騎士道,模仿古代騎士周遊天下,行俠仗義、救苦濟貧、打抱不平、揚名天下。他改名堂吉訶德,拚湊了一身祖傳的早已生鏽發黴的盔甲,提著長矛,騎上一匹取名為弩騂難得的瘦馬,把鄰村一位粗蠢的養豬姑娘當成絕世美人兒,並選她作幻想中的意中人,取名為杜爾西內婭,決意終生為她服務。

他第一次單槍匹馬出遊曆險,就把窮客店當做聖杯騎士所居的豪華城堡受封騎士。他向過路商人挑戰,被騾夫打得“像幹屍一樣”,橫在驢背上被鄰居送回。外甥女和管家看到他被騎士小說害到如此可憐地步,便把滿屋子的騎士小說一燒而光。

第二次出行時,他說服了農民桑丘·潘沙做他的侍從,向桑丘許諾有朝一日讓他做海島總督。這一次,堂吉訶德又幹出許多荒唐可笑的事。他先是將郊野裏轉動的風車看成是巨人,飛馬向風車衝殺上去,結果被風車卷得人仰馬翻他把馬車裏的貴婦人當做被俘公主他將山坡上的羊群看成是兩支激戰著的軍隊,便加入戰鬥,大開殺戒,雖然人羊大戰他大獲全勝,但他本人卻被牧羊人揍得滿地找牙他解救了一群被押解到船上服勞役的囚犯,反被囚犯們把衣服剝個精光,一頓痛打他將客棧中盛紅酒的酒袋當成巨人的腦袋,用劍刺破,酒灑了一地,他卻以為淌出來的是巨人的血。在黑山,他被理發師和神父裝進大籠子放在牛車上押解回家,外甥女見他麵黃肌瘦,形容枯槁,便不讓他再出門。

堂吉訶德第三次出門,加爾拉斯果學士化裝成鏡子騎士要騙他回家,被堂吉訶德紮下馬來。見到獅子,他要與之一決雌雄。獅子不出籠門,堂吉訶德自然大獲全勝。主仆二人在財主卡麻丘的村莊參加婚禮。桑丘在公爵的一個海島上當了“總督”。堂吉訶德迫不及待地要實現改革社會的理想,誰知,在公爵夫婦的操縱下,主仆二人受盡捉弄,險些喪命。

最後,堂吉訶德被白月騎士打敗,從此臥床不起。臨終時,他終於清醒,知道騎士小說都是胡說八道,並囑咐自己的外甥女千萬不要嫁給讀過騎士小說的人,否則就不能繼承他的遺產。

(範方俊)

作品節選

上 冊

第八章

駭人的風車奇險堂吉訶德的英雄身手

以及其他值得大書特書的事情。

這時候,他們遠遠望見郊野裏有三四十架風車。堂吉訶德一見就對他的侍從說:

“運道的安排,比咱們要求的還好。你瞧,桑丘·潘沙朋友,那邊出現了三十多個大得出奇的巨人。我打算去跟他們交手,把他們一個個殺死,咱們得了勝利品,可以發財。這是正義的戰爭,消滅地球上這種壞東西是為上帝立大功。”

桑丘·潘沙道:“什麼巨人呀?”

他主人說:“那些長胳膊的,你沒看見嗎?有些巨人的胳膊差不多二哩瓦長呢。”

桑丘說:“您仔細瞧瞧,那不是巨人,是風車上麵胳膊似的東西是風車的翅膀,給風吹動了就能推轉石磨。”

堂吉訶德道:“你真是外行,不懂冒險。他們確是貨真價實的巨人。你要是害怕,就走開些,做你的禱告去,我一人單幹,跟他們大夥兒拚命好了。”

他一麵說,一麵踢著坐騎衝出去。他的侍從桑丘大喊說,他前去衝殺的明明是風車,不是巨人他滿不理會,橫著念頭那是巨人,既沒聽見桑丘叫喊,跑近了也沒看清是什麼東西,隻顧往前衝,嘴裏嚷道:

“你們這夥沒膽量的下流東西!不要跑!來跟你們廝殺的隻是個單槍匹馬的騎士!”

這時微微刮起一陣風,轉動了那些龐大的翅翼。堂吉訶德見了說:

“即使你們揮舞的胳膊比巨人布利亞瑞歐的還多,我也要和你們見個高下!”

他說罷一片虔誠向他那位杜爾西內婭小姐禱告一番,求她在這個緊要關頭保佑自己,然後把盾牌遮穩身體,橫托著長槍飛馬向第一架風車衝殺上去。他一槍刺中了風車的翅膀翅膀在風裏轉得正猛,把長槍迸作幾段,一股勁把堂吉訶德連人帶馬直掃出去堂吉訶德滾翻在地,狼狽不堪。桑丘·潘沙趲驢來救,跑近一看,他已經不能動彈,駑騂難得把他摔得太厲害了。

桑丘說:“天啊!我不是跟您說了嗎,仔細著點兒,那不過是風車。除非自己的頭腦給風車轉糊塗了,誰還不知道這是風車呢?”

堂吉訶德答道:“甭說了,桑丘朋友,打仗的勝敗最拿不穩。看來把我的書連帶書房一起搶走的弗瑞斯冬法師對我冤仇很深,一定是他把巨人變成風車,來剝奪我勝利的光榮。可是到頭來,他的邪法畢竟敵不過我這把劍的鋒芒。”

桑丘說:“這就要瞧老天爺怎麼安排了。”

桑丘扶起堂吉訶德他重又騎上幾乎跌歪了肩膀的駑騂難得。他們談論著方才的險遇,順著往拉比塞峽口的大道前去,因為據堂吉訶德說,那地方來往人多,必定會碰到許多形形色色的奇事。可是他長槍斷了心上老大不痛快,和他的侍從計議說:

“我記得在書上讀到一位西班牙騎士名叫狄艾果·貝瑞斯·台·巴爾咖斯,他一次打仗把劍斫斷了,就從橡樹上劈下一根粗壯的樹枝,憑那根樹枝,那一天幹下許多了不起的事,打悶不知多少摩爾人,因此得到個綽號,叫做‘大棍子’。後來他本人和子孫都稱為‘大棍子’巴爾咖斯。我跟你講這番話有個計較:我一路上見到橡樹,料想他那根樹枝有多粗多壯,照樣也折它一枝。我要憑這根樹枝大顯身手,你親眼看見了種種說來也不可信的奇事,才會知道跟了我多麼運氣。”

桑丘說:“這都聽憑老天爺安排吧。您說的話我全相信可是您把身子挪正中些,您好像閃到一邊去了,準是摔得身上疼呢。”

堂吉訶德說:“是啊,我吃了痛沒作聲,因為遊俠騎士受了傷,盡管腸子從傷口掉出來,也不得哼痛。”

桑丘說:“要那樣的話,我就沒什麼說的了。不過天曉得,我寧願您有痛就哼。我自己呢,說老實話,我要有一丁丁點兒疼就得哼哼,除非遊俠騎士的侍從也得遵守這個規矩,不許哼痛。”

堂吉訶德瞧他侍從這麼傻,忍不住笑了。他聲明說:不論桑丘喜歡怎麼哼、或什麼時候哼,不論他是忍不住要哼、或不哼也可,反正他盡管哼好了,因為他還沒讀到什麼遊俠騎士的規則不準侍從哼痛。桑丘提醒主人說,該是吃飯的時候了。他東家說這會子還不想吃,桑丘什麼時候想吃就可以吃。桑丘得了這個準許,就在驢背上盡量坐舒服了,把褡褳袋裏的東西取出來,慢慢跟在主人後麵一邊走一邊吃,還頻頻抱起酒袋來喝酒,喝得津津有味,瑪拉咖最享口福的酒館主人見了都會羨慕。他這樣喝著酒一路走去,早把東家對他許的願拋在九霄雲外,覺得四出冒險盡管擔驚受怕,也不是什麼苦差,倒是很愜意的。

長話短說,他們當夜在樹林裏過了一宿。堂吉訶德折了一根可充槍柄的枯枝,把槍頭移上。他曾經讀到騎士們在窮林荒野裏過夜,想念自己的意中人,好幾夜都不睡覺。他要學樣,當晚徹夜沒睡,隻顧想念他的意中人杜爾西內婭。桑丘·潘沙卻另是一樣。他肚子填得滿滿,又沒喝什麼提神醒睡的飲料,倒頭一覺,直睡到大天亮。陽光照射到他臉上,鳥聲嘈雜,歡迎又一天來臨,他都不理會,要不是東家叫喚,他還沉睡不醒呢。他起身就去撫摸一下酒袋,覺得比昨晚越發萎癟了,不免心上煩惱,因為照他看來,在他們這條路上,沒法立刻彌補上這項虧空。堂吉訶德還是不肯開齋,上文已經說過,他決計靠甜蜜的相思來滋養自己。他們又走上前往拉比塞峽口的道路約摸下午三點,山峽已經在望。

堂吉訶德望見山峽,就說:“桑丘·潘沙兄弟啊,這裏的險境和奇事多得應接不暇,可是你記著,盡管瞧我遭了天大的危險,也不可以拔劍衛護我。如果我對手是下等人,你可以幫忙如果對手是騎士,按騎士道的規則,你怎麼也不可以幫我,那是違法的。你要幫打,得封授了騎士的稱號才行。”

桑丘答道:“先生,我全都聽您的,決沒有錯兒。我生來性情和平,最不愛爭吵。當然,我如要保衛自己身體,就講究不了這些規則。無論天定的規則,人定的規則,總容許動手自衛。”

堂吉訶德說:“這話我完全同意。不過你如要幫我跟騎士打架,那你得捺下火氣,不能使性。”

桑丘答道:“我一定聽命,把您這條戒律當禮拜日的安息誡一樣認真遵守。”

他們正說著話,路上來了兩個聖貝尼多教會的修士。他們好像騎著兩匹駱駝似的,因為那兩頭騾子簡直有駱駝那麼高大。兩人都戴著麵罩,撐著陽傘。隨後來一輛馬車,有四五騎人馬和兩個步行的騾夫跟從。原來車上是一位到塞維利亞去的比斯蓋貴夫人她丈夫得了美洲的一個貴職要去上任,正在塞維利亞等待出發。兩個修士雖然和她同路,並不是一夥。可是堂吉訶德一看見他們,就對自己的侍從說:

“要是我料得不錯,咱們碰上破天荒的奇遇了。前麵這幾個黑魆魆的家夥想必是魔術家——沒什麼說的,一定是魔術家他們用這輛車劫走了一位公主。我得盡力量除暴懲凶。”

桑丘說:“這就比風車的事更糟糕了。您瞧啊,先生,那些人是聖貝尼多教會的修士,那輛馬車準是過往客人的。您小心,我跟您說,您幹事要多多小心,別上了魔鬼的當。”

堂吉訶德說:“我早跟你說過,桑丘,你不懂冒險的事。我剛才的話是千真萬確的,你這會兒瞧吧。”

他說罷往前幾步,迎著兩個修士當路站定,等他們走近,估計能聽見自己的話,就高聲喊道:

“你們這起妖魔鬼怪!快把他們車上搶走的幾位貴公主留下!要不,就叫你們當場送命幹了壞事,得受懲罰!”

兩個修士帶住騾子,對堂吉訶德那副模樣和那套話都很驚訝,回答說:

“紳士先生,我們不是妖魔,也並非鬼怪。我們倆是趕路的聖貝尼多會修士。這輛車是不是劫走了公主,我們也不知道。”

堂吉訶德喝道:“我不吃這套花言巧語!我看破你們是撒謊的混蛋!”

Tip:收藏+分享外國文學名著選讀,是对网站最大的肯定和支持。