①班:通“辦”(辦),治理。②顯:使動用法,提拔任用。設:設置,安排。③藩飾:遮蔽文飾,指裁製不同的服飾讓人穿戴以顯示出不同的等級。④弁:冠名。古代男子穿通常禮服時所戴的冠稱弁。⑤故:猶“夫”,發語詞。⑥味:食物。⑦備:完美的意思。
【譯文】
“道”是什麼意思?回答:疲乏是君主所遵行的原則。“君”又是什麼意思?回答:君主是能夠團結他人的人。什麼才是團結?回答:是指善於養活撫育人,善於治理人,善於任用安置人,善於用不同的服飾來區分人。善於養活撫育人的,人們就親近他;善於治理人的,人們就安心順從他;善於任用安置人的,人們就喜歡他;善於用服飾來區分人的,人們就讚美他。這四個要領具備了,天下的人就會歸順他,這就叫做能把人組織成社會群體的君主。不能養活撫育人的,人們就不會親近他;不能治理人的,人們就不會安心順從他;不能任用安置人的,人們就不會喜歡他;不能用服飾區分人的,人們就不會讚揚他。這四個要領都沒有做到,天下的人就會背離他,這就叫做孤身一人的獨夫。所以說:正確的政治原則存在,國家就存在;正確的政治原則喪失了,國家就滅亡。減少手工業者和商人,增多農民人數,禁止小偷強盜,鏟除奸詐邪惡之徒,這就是用來養活撫育人的辦法。天子配備太師、太傅、太保三公,諸侯配備一個相,大夫獨掌某一官職,士人謹守自己的職責,無不按照法令製度而秉公辦事,這就是用來治理人的方法。審察德行來確定等級,衡量才能來授予官職,使他們每人都承擔各自的工作而且各人都能得到和他的才能相適合的職務,上等的賢才使他們擔任三公,次一等的賢才使他們做諸侯,下等的賢才使他們當大夫,這就是任用安置人的辦法。修飾帽子衣裳、在禮服上繪製各種彩色花紋、在各種器具上雕刻圖案等都有一定的等級差別,這就是用來打扮裝飾人的方法。
從天子一直到普通老百姓,沒有誰不想施展自己的才能、實現自己的誌向、安逸愉快地從事自己的工作,這是所有的人都相同的;穿得暖和而吃得飽,住得安適而玩得快樂,事情辦得及時、製度明白清楚而財物用度充足,這些也是所有人共同的願望。至於重疊使用多種顏色而繪成衣服上的彩色花紋,彙集多種食物而烹煮成珍饈美味,這是富饒有餘的表現了。聖明的帝王就要控製好這種富饒有餘的東西來彰明區別等級差別,在上用來裝飾賢能善良的人而顯示各人地位的高低,在下用來裝飾老少而表明各人的親疏關係。這樣,上麵在君主的朝廷,下麵在平民百姓的家庭,天下人都明明白白地知道聖明的帝王並不是要用這些東西故意製造等級差別,而是要用它來明確名分、達到治理的目的,從而保持千秋萬代永遠太平。所以天子諸侯沒有浪費的用度,士大夫沒有放蕩的行為,群臣百官沒有怠慢的政事,群眾百姓沒有奸詐怪僻的習俗、沒有偷盜搶劫的罪行,這就能夠叫做道義普及了。所以說:“國家安定,那麼富裕會遍及百姓;國家混亂,那麼拮據會延及天子王公。”說的就是這個道理。
【原文】
至道大形①,隆禮至②法則國有常,尚賢使能則民知方,纂論③公察則民不疑,賞勉罰偷則民不怠,兼聽齊明則天下歸之;然後明分職,序事業,材技官能,莫不治理,則公道達而私門塞矣,公義明而私事息矣。如是,則德厚者進而佞說者止,貪利者退而廉節者起。《書》曰:“先時者殺無赦,不逮時者殺無赦。”人習其事而固,人之百事,如耳目鼻口之不可以相借官也;故職分而民不探,次定而序不亂,兼聽齊明而百事不留。如是,則臣下百吏至於庶人,莫不修己而後敢安止④,誠能而後敢受職;百姓易俗,小人變心,奸怪之屬莫不反愨,夫是之謂政教之極。故天子不視而見,不聽而聰,不慮而知,不動而功,塊然⑤獨坐而天下從之如一體,如四肢之從心。夫是之謂大形。《詩》曰:“溫溫恭人,維德之基。”此之謂也。
【注釋】
①形:表現。此指實行“至道”以後所表現出來的政治效果。②至:極,使……成為最高。③纂:集。纂論:與“公察”對文義近,指考察賢能時集中各方麵的人員進行審查。④止:居住。⑤塊然:同“巋然”,獨自屹立而不動的樣子,即上文“不視”、“不聽”、“不慮”、“不動”的樣子。
【譯文】
最好的政治原則的最大表現是:推崇禮義,使法製高於一切,那麼國家就會有常規;尊重賢德的人,任用有才能的人,那麼民眾就會知道努力的方向;集體審查,公正考察,那麼民眾就不會懷疑了;獎賞勤勞的人,懲罰偷懶的人,那麼民眾就不會懶惰了;同時聽取各種意見,完全明察一切事情,那麼天下人就會歸順他。然後明確名分職責,根據輕重緩急的次序來安排工作,安排有技術的人做事,任用有才能的人當官,沒有什麼得不到治理,那麼為公家效勞的道路就暢通了,而謀私的門徑就被堵住了,為公的原則昌明了,而謀私的事情就止息了。像這樣,那麼品德淳厚的人就得到起用,而巧言諂媚的人就受到遏止,貪圖財利的人被黜退,而廉沽奉公的人被提拔。