【原文】

世俗之為說者曰:“主道利周①。”是不然。主者,民之唱也;上者,下之儀②也。彼將聽唱而應,視儀而動。唱默則民無應也,儀隱則下無動也;不應不動,則上下無以相友也。若是,則與無上同也,不祥莫大焉。故上者,下之本也。上宣明則下治辨③矣;上端誠則下願愨矣,上公正則下易④直矣。治辨則易一,願愨則易使,易直則易知;易一則強,易使則功,易知則明,是治之所由生也。上周密則下疑玄⑤矣,上幽險則下漸詐矣,上偏曲則下比周矣。疑玄則難一,漸詐則難使,比周則難知。難一則不強,難使則不功,難知則不明,是亂之所由作也。故主道利明不利幽,利宣不利周。故主道明則下安,主道幽則下危。故下安則貴上,下危則賤上。故上易知則下親上矣,上難知則下畏上矣。下親上則上安,下畏上則上危。故主道莫惡乎難知,莫危乎使下畏己。傳曰:“惡之者眾則危。”《書》曰:“克⑥明明德⑦。”《詩》曰:“明明⑧在下。”故先王明之,豈特玄之耳哉!

【注釋】

①周:周密,指隱蔽不露。②儀:立木以示人叫做儀,也叫表。③辨:通“辯”,治理。④易:平坦,不險惡。⑤玄:通“眩”,迷惑。⑥克:能。⑦明德:完美的德行。⑧明明:原為皎潔明亮的意思,指周文王、周武王的德行賢明完美。

【譯文】

社會上那些庸俗的創立學說的人說:“君主的統治措施以周密隱蔽為有利。”這種說法不對。

君主,好比是民眾的領唱;帝王,好比是臣下的標杆。臣民們將聽著領唱來應和,看著標杆來行動。領唱沉默,那麼民眾就無從應和;標杆隱蔽,那麼臣下就無從行動。臣民不應和、不行動,那麼君主和臣民就無法相親善了。像這樣,那就和沒有君主一樣,不吉利的事沒有比這更大的了。所以,君主是臣民的根基。

君主公開明朗,那麼臣民就能治理好了;君主端正誠實,那麼臣民就老實忠厚了;君主公正無私,那麼臣民就坦蕩正直了。臣民治理得好就容易統一,老實忠厚就容易役使,坦蕩正直就容易了解。臣民容易統一,國家就會強盛;臣民容易役使,君主就能建立功業;臣民容易了解,君主就會明白清楚。這是安定得以產生的緣由。君主隱蔽不露,那麼臣民就疑惑迷亂了;君主陰暗險惡,那麼臣民就虛偽欺詐了;君主偏私不公正,那麼臣民就緊密勾結了。臣民疑惑迷亂就難以統一,虛偽欺詐就難以役使,緊密勾結就難以了解。臣民難以統一,那麼國家就不會強盛;臣民難以役使,那麼君主就不能建立功業;臣民難以了解,那麼君主就不清楚。這是禍亂產生的根源。所以君主的統治措施以明朗為有利而以陰暗為不利,以公開為有利而以隱蔽為不利。君主的統治措施公開明朗,那麼臣民就安逸;君主的統治措施陰暗不明,那麼臣民就危險。臣民安逸,就會尊重君主;臣民危險,就會鄙視君主。君主的措施容易被了解,那麼臣民就親愛君主;君主的措施難以被了解,那麼臣民就害怕君主。臣民親愛君主,那麼君主就安逸;臣民害怕君主,那麼君主就危險。所以君主的統治措施沒有比難以被了解更壞的了,沒有比使臣民害怕自己更危險的了。

古書上說:“憎恨他的人眾多,他就危險了。”《尚書》上說:“能夠彰明賢明的德行。”《詩經》上說:“彰明美德在天下。”所以古代的聖王要彰明自己,難道隻是使自己幽深難知就算了嗎?

【原文】

世俗之為說者曰:“桀、紂有天下,湯、武篡而奪之。”是不然。

以桀、紂為常①有天下之籍則然,親有天下之籍則不然,天下謂在桀、紂則不然。

古者天子千官,諸侯百官。以是千官也,令行於諸夏之國,謂之王;以是百官也,令行於境內,國雖不安,不至於廢易遂②亡,謂之君。聖王之子也,有天下之後也,勢籍之所在也,天下之宗室也,然而不材不中,內則百姓疾之,外則諸侯叛之,近者境內不一,遙者諸侯不聽,令不行於境內,甚者諸侯侵削之、攻伐之;若是,則雖未亡,吾謂之無天下矣。

聖王沒,有勢籍者罷③不足以縣天下。天下無君;諸侯有能德明威積,海內之民莫不願得以為君師。然而暴國獨侈,安能誅之,必不傷害無罪之民,誅暴國之君若誅獨夫。若是,則可謂能用天下矣。能用天下之謂王。

湯、武非取天下也,修其道,行其義,興天下之同利,除天下之同害,而天下歸之也。桀、紂非去天下也,反禹、湯之德,亂禮義之分,禽獸之行,積其凶,全其惡,而天下去之也。天下歸之之謂王,天下去之之謂亡。故桀、紂無天下,而湯、武不弑君,由此效之也。湯、武者,民之父母也;桀、紂者,民之怨賊也。今世俗之為說者,以桀、紂為君,而以湯、武為弑,然則是誅民之父母,而師民之怨賊也,不祥莫大焉。以天下之合為君,則天下未嚐合於桀、紂也,然則以湯、武為弑,則天下未嚐有說也,直④墮之耳!故天子唯其人,天下者,至重也,非至強莫之能任;至大也,非至辨莫之能分;至眾也,非至明莫之能和。此三至者,非聖人莫之能盡。故非聖人莫之能王。聖人,備道全美者也,是縣天下之權稱⑤也。桀、紂者,其知慮至險也,其至意至暗也,其行為至亂也;親者疏之,賢者賤之,生民怨之;禹、湯之後也而不得一人之與;刳比幹,囚箕子,身死國亡,為天下之大戮,後世之言惡者必稽焉:是不容⑥妻子之數⑦也。故至賢疇⑧四海,湯、武是也;至罷不容妻子,桀、紂是也。今世俗之為說者,以桀、紂為天下而臣湯、武,豈不過甚矣哉!譬之,是猶傴⑨巫跛匡⑩大自以為有知也。故可以有奪人國,不可以有奪人天下;可以有竊國,不可以有竊天下也。可以奪之者可以有國,而不可以有天下;竊可以得國,而不可以得天下。是何也?曰:國者,小具也,可以小人有也,可以小道得也,可以小力持也;天下者,大具也,不可以小人有也,不可以小道得也,不可以小力持也。國者,小人可以有之,然而未必不亡也;天下者,至大也,非聖人莫之能有也。