麵對完成99%的動畫,向駿飛心情頓時輕鬆了不少,這些天了,他腦子裏的筋一直是緊蹦著的,不過現在終於可以放鬆一下了。說到中日動畫的巨大差距,除去劇本、角色設定等方麵的差距之外,配音、配樂這兩點也是不得不提的。
眾所周知,日本聲優的平均水平那是非常高的,凡是目前當紅聲優不僅在日本本土倍受動漫迷推崇,就是在其他國家也依然被他國動漫迷們所喜愛。比如目前日本男聲優石田彰、女聲優林原惠等一線聲優,國內動漫迷大多聽過他們的名字,甚至還有不少動漫迷對他們說配的角色如數家珍,這些著名聲優像影視明星一樣受到人們的追捧,而這種場麵在國內配音界是絕對看不到。
日本聲優的水平高,這和他們的機製有很大關係,至從七十年代日本動畫走上快車道之後,整個業界對聲優這個職業越發重視。目前日本各地都有專門培訓聲優的學校,每年都有大批對聲優職業懷有很深憧憬的青少年前去就讀,對這些青少年來說,學習是異常艱苦的,整個過程淘汰率相當高,所以最後能順利成為合格聲優的,都是天賦與勤奮並存的人士,而經過這種魔鬼式培訓之後,這些聲優水平如何自然也是可想而知的。
相比日本,國內實在太缺乏這方麵的人才了,雖然早些年國內也出現過不少優秀的配音演員,特別是遼寧人民藝術劇院的那一幫配音演員給國內動漫迷留下過深刻印象,像《聰明的一休哥》《魔神壇鬥士》《美少女戰士》《天地無用》等動畫的中文版配音工作都是出自他們之口,並且獲得廣大動漫迷的稱讚,可是好景不長,當老一輩的配音演員退下去之後,年輕一輩卻頂不上來。
同樣是經遼藝之手,《天鷹戰士》的中文配音用慘不忍睹來形容都太過客氣,不至是遼藝在走下坡路,整個業界也都如此,許多動漫迷情願去看日本原版動畫也不願意看中文發音版本,這個國內配音界無疑是個極大的諷刺。
由於日本在動畫投資方麵越超過中國,所以他們在配樂上麵也是下足了功夫,在日本有許多音樂人更是專門為動畫譜寫音樂,好比菅野洋子、尾浦由紀、久石讓等一大批具有國際聲樂人都給動畫譜寫過曲子,使得動畫增色不少,不止如此一些大製作的日本動畫甚至還邀請日本樂壇的流行歌星、團體唱主題曲,像《名偵探柯南》當中就有不少曲子是日本當紅歌星蒼木麻衣演唱,實在難以想像如果《羅德斯島戰記》沒有菅野洋子的音樂,《高達SEED》沒有尾浦由紀的音樂,宮崎駿動畫裏沒有久石讓的音樂,這些經典動畫片會失色多少。
對比日本,目前國內甚少有知名音樂家、歌手為動畫片音樂出力,這不能不說是種遺憾。