天堂派普遍有點話嘮,尤其那些勤勤懇懇的大天使們,特別愛寫工作日記,寫完還要總結一下,幽默一下,寫個冷笑話,冷地人不行。
哎呀媽呀!
新世界的大門就這樣在丁小果的麵前打開,西方英文站的內容精彩絲毫不遜色於本站的小說,沒人看實在是太可惜了,這麼多基情滿滿的八卦,而且美帝那群每天沒事幹天天吃瓜喝水看天堂和地獄扯皮的吃瓜群眾莫名有點呆萌……
丁小果覺得,應該讓更多人看到這些小說!
怎麼辦呢?
官方顯然沒有翻譯的想法,這倒是挺新奇。
不翻譯就不翻譯吧,丁小果決定自己翻一翻,再召集小夥伴做個字幕組,然後問問官方願不願意要他們的翻譯稿。
有人主動要做翻譯,明露自然沒有拒絕的必要,立刻批準同意,特招他們當家裏蹲翻譯小組,還給了兼職工資。
這讓丁小果更加起勁,立刻召集小夥伴,翻譯!
翻譯組的速度很快,連載文的翻譯搞一篇一篇接著出來,但是他們目前的進度,還是無法趕上所有文章更新的速度,二來人手也太少。
令人欣喜的是,官方將翻譯過後的中文稿發布之後,原來不太想看英文原文的讀者漸漸回流,饒有興致地看了這些翻譯過後的小說。
嘖!
就是這個味兒!
“突然覺得美帝吃瓜阿飄群眾也是挺可愛的……”
“哈哈哈哈碰到地獄的天堂的扯皮就趕緊抱緊捂住光環飛走,有點萌~”
“沒想到地獄小憤青那麼多……”
“地獄小憤青全都是路西法的迷妹迷弟啊喂,我也想當地獄小憤青!”
“我覺得地獄那一派特別適合當段子手做自媒體,天堂那群,咳,公務員最適合他們。”
……
天|朝人類突然發現相比之下,他們地府就正經嚴肅多了,都是正經公務員呢。
翻譯過後中文稿非常受歡迎,原來沒興趣的讀者都被吸引過了,可惜翻譯的速度跟不上他們閱讀的速度,還得等。
丁小果他們也著急,但是沒辦法,隻能加緊招人。
不過,由於翻譯的推遲,倒是引起了另一種效果,有的讀者等不急,幹脆自己去看最新的英文原文更新。雖然讀不大懂,但生詞翻譯一下,結合前文,磕磕絆絆還是讀了下來。
不少人都是這麼幹的,有的實在英文不行,就老老實實等翻譯。
意想不到的是……
那些等不及翻譯自己啃生肉文的粉絲,後來英文都有了一些提高,尤其是詞彙量方麵,每個作者總有那麼些反複使用的詞彙,看多了都不用再查。
於是最近網絡上時不時就有網友發微博反饋#自從看了超時空小說,媽媽再也不用擔心我的英文了#,可見大家努力啃生肉文的成果,對自己還是很有幫助的。
“自從啃了原文,英語詞彙量掌握地越來越多,閱讀理解都能看懂了……”
“上個星期英語考了高分,老師都嚇壞了。”
“感謝超時空對我英語的再造之恩!感謝路西法大神!感謝地獄小憤青!”
這些完全都是意外之喜……
不過也不錯嘛,幹錯趁熱打鐵,既然“英語閱讀理解訓練”都出來了,就把“英語聽力訓練”也給弄出來吧。
明露讓人聯係了了丘比特那孩子:“那孩子現在還在美帝沒跑歐洲去吧。”
“唔……”大天使遲疑了一下,“您稍等。”
大天使似乎通過某種方式聯係了一下丘比特,然後回複明露:“明小姐,馬上就是情人節,丘比特大人似乎忙著磨刀謔謔,啊不,是磨箭霍霍……”
明露:“……”
“他應該和月老學習一下,天天背著箭多麻煩,還是紅線方便,帶捆毛線球就行。”
大天使:“……”
“明小姐,這個,不一樣的,咳咳。”
“行行行,你讓他有空什麼時候聯係我,之前說好的節目還沒弄呢。如果他不聯係我的話,我隻好奪命連環call他了。”明露說。
“沒問題!”
大天使表示一定傳達到位,丘比特大人雖然調皮了點,不過這事情他本來就有興趣,應該會乖乖聯係明小姐才是。
大天使還不知道,明露是打算借丘比特大人過去,給大天朝群眾搞個“英語聽力直播訓練”呢。
萌萌嗒的小正太播聽力什麼的,一定會很受歡迎!