Chapter 22(1 / 2)

Chapter 22

艾格雷有些發怔。人魚先生的聲音聽起來像是他之前陪一位興趣高雅的友人一起去歌劇院時, 所聽見的那位年輕男性歌唱家的嗓音。這倒聲線低沉而又優雅, 平穩得仿佛人魚聲帶震動的頻率從來不曾出現過太大起伏一般。

而這句話——這應該算是一句話, 人魚先生所發出的這幾個音節, 與艾格雷長這麼大以來所了解過的任何一種語言都不同。也就是在這個時候, 艾格雷才徹底明白人魚之前告訴他的, 所謂“發音不同”具體是什麼意思。

這幾個音節聽起來絕對不是人類聲帶所能發出的聲音, 至少艾格雷在仔細回憶過後,認為自己肯定不會有能力這樣發音。歸根結底,估計還是因為聲帶構造不同的關係。

艾格雷注視了一會兒人魚先生重新變得平靜的表情, 才回過神來,慢慢開口問道:“我能稍微猜猜看......這句話是謝謝的意思嗎?”

人魚再次淺笑起來,點了點頭。

“之前我就了解過, 人魚的發聲係統似乎和我們人類不太一樣......也就是說, 我們互相之間是不可以學會對方種族的語言的,對嗎?”艾格雷接著問道, “那人魚先生, 你是怎麼在完全無法交流的情況下, 還能逐漸聽懂並且書寫我們的語言的?”

人魚沒有立刻給出回應, 而是伸手從另一邊的桌子上拿來了紙筆, 寫下了幾個流利優美的字母:聽。

“這麼說的話, 人魚先生其實經常會接觸到我們了?”艾格雷感到有些驚訝,“之前我其實就有感覺了,一直在猜想你很可能也會關注我們的新聞和各種流言, 甚至於對我們的社會也有所了解......是這樣麼?”

人魚看了他幾秒, 卻隻寫道:以後找機會告訴你原因。

“那我就盡可能期待著了。”艾格雷猜出自己這位客人大概暫時還不太想討論這方麵的問題,所以就順勢點頭溫和地結束了這個話題,用叉子的尖端指了指人魚盤子裏的食物,“那麼,我親愛的客人,你先嚐嚐看那塊牛肉吧,我隻在蔬菜裏放了些辣椒,牛肉應該是不會傷害到你的喉嚨的。”

這句話聽起來仿佛是在說他的喉嚨比人類還要脆弱得多,但實際上人魚的喉管比高質量的膠質輸送管說不定都還要更加結實。

但在麵對著自己盤子裏的辣椒時,人魚先生完全想不到什麼能夠反駁他的話。

所以他最終決定不向艾格雷辯解什麼,而是按照自己這位朋友所說的,嚐了嚐那塊牛肉的味道。

這次的調味料與上次那幾塊鱈魚存在很大差異,但卻一樣美味。人魚猜想艾格雷大概是又從集市上買來了許多之前沒有用過的調味品,人類總是能想出各種各樣能讓食物變得更加可口的方式。

令他感到比上次更加愉悅的是,這一次艾格雷也和他一起坐下享用了晚餐。他在海洋中的生活暢通而又寂寞,每次聽見各類船隻上傳來的歡聲笑語時,都不太能理解人類群居的想法。