第112章 做點什麼(1 / 2)

亞瑟一直想要找一個好的理由,把自己天朝的那一部分給合理的融入到現在的生活中。

隻是苦於沒有機會,畢竟一個從來沒有去過天朝的英國人,突然會說漢語,無比的了解天朝,實在是太不可思議了,也太反常理了。

這一次,通過建立WuxiaWorld網站的機會,給自己找個語言老師,學習漢語,無疑是解決所有不合理的最佳途徑。

之所以,在英國搞網絡文學,除了是因為歐美的網絡文學領域確實很落後,雖不至於說是荒地程度,但是也差不多。

這主要還是因為歐美在印刷文明時代暢銷書機製太發達,太成熟,其強大的慣性一直到今絡文學未能得到資本的青睞,一直都處於傳媒界的邊緣領域。

也正是因為如此,亞瑟才把網絡文學作為自己的事業的一個切入點,未開發就代表著網絡文學是一個蘊含無限潛力的市場。隻待他來挖掘。

他相信,隻要有資本進入,在利益的驅動下,站的那種運營模式,在這裏同樣適應。

當然,這裏麵也有點他自己的小私心,除了力所能及的給前世母國做點事,幫助宣傳文化,讓更多的西方人了解天朝文化外,還有就是幫自己的天朝同行們改善一下輿論地位。

別一提到網絡文學,就是什麼“一群年輕人寫著玩”難登大雅之堂,許多人的第一印象並不是文字有多麼美妙與考究,而是作者驚人的日更字數。

在互聯網時代,傳統文學所推崇的對語句的推敲琢磨似乎與網絡文學的特點有著很大的差異,也致使網絡文學成為許多作家與評論家批評的對象。

然而,實際上,時代的變遷和互聯網的發展,刺激了文學形式空前的解放,在嚴肅文學尚不能適應變動之時,網絡文學的出現使大眾獲得了從形式到內容全方位的通俗易懂的閱讀體驗,豐富了人們的內心世界。

此外,網絡文學探討了在信息時代中媒介與受眾的價值變動,使文學形式產生了新的活力。

前世亞瑟就特別不服氣,有些所謂的人,劃清界限。看不起網絡文學,嗤之以鼻甚至是落井下石的嘴臉,所以,亞瑟還是很願意,幫同行們提前幾年打腫一些人的臉,幫他們正名,讓他們揚眉吐氣一下的。

“。。。我們離開天朝之前,配合傳奇公司一起召開的那一場新聞發布會,反響很大,各大媒體紛紛報道,文“出海熱”的話題在有意的推動下,成為了最熱門的話題。

什麼文火到海外,文彎道超車,成為文化輸出的急先鋒,成為天朝文化“走出去”的一支勁旅,網絡文學領先世界。。。不得不說,傳奇公司把和我們這次合作,當成了一場營銷推廣,而且還極其成功。”

午餐的餐桌上,赫爾郭笑著說道,對於傳奇公司這次營銷,十分的感慨和佩服,雖然吹牛的因素更多,但是在他們這個英國合作方的配合下,確實達到了非常大的宣傳效果。

“嗬嗬,都是聰明人,一直被戲稱為“野蠻生長”難登大雅之堂的網絡文學,好不容易有個機會能改變人們的刻板印象,能夠掛上文化輸出的驕傲頭銜,誰也不會錯過這種宣傳機會的。”

亞瑟一邊用刀叉切著盤子中的牛肉,一邊失笑道,對於這種情況,他早就有所預料,畢竟前世他也經曆過這種熱炒,不過那是好幾年以後的事情了,現在因為他的原因,提前了好幾年,希望那些苦逼的網文同行們的日子因此能夠好過點吧。

“文化輸出其實是一種真刀真槍的博弈。說白了,哪個國家的藝術更讓民眾們喜愛,更能穩定持續地滿足其日益刁鑽起來的胃口,才會更有影響力。美國的好萊塢,腳盆的動漫,這都是例證。”被從報社裏叫過來一起聚餐的傑瑞富勒開口說道。