第二十章

1

那天稍晚一點的時候,又有一名拜訪者來找布萊尼姆巷十六號。他是警佐威廉(湯姆)·蒂德勒。

他在漂亮的黃色大門前急促地敲了一陣後,一個十五歲左右的女孩出來應了門。她留著一頭長而淩亂的金發,穿一條黑色緊身褲和一件橘黃色毛衣。

“格拉迪斯·狄克遜小姐住這兒嗎?”

“您找格拉迪斯?您太不走運了,她不在。”

“她上哪兒了?傍晚出去散步了?”

“不,她出遠門了。有點像去度假了。”

“她去什麼地方了?”

“這誰也說不準。”女孩說道。

湯姆·蒂德勒擺出他最為諂媚的微笑。“我可以進來嗎?你媽媽在家嗎?”

“媽媽出去上班了,要七點半才能回來。但她能告訴您的一點也不會比我多,格拉迪斯出去度假了。”

“哦,我明白了。她什麼時候走的?”

“今天早上。很突然的樣子,她隻說得到了一次免費旅行的機會。”

“也許你不介意給我一下她的地址?”

這位金發小姑娘搖了搖頭。“沒有地址,”她說,“格拉迪斯說等她安定下來,就會立刻寫信告訴我們地址。可她也很有可能不告訴我們。”她補充道,“去年夏天她去了拖基,卻連一張明信片都沒給我們寄。她比較懶散,而且總抱怨為什麼媽媽總是來煩她。”

“這次的旅行是有人請她的?”

“一定是這樣的,”女孩說,“最近她手頭有點緊,上周還去了特賣會。”

“而你完全不知道是誰請她去旅行的,或者說,呃??是誰出錢讓她去的?”

金發女孩突然很生氣。

“您可別想歪了,我們的格拉迪斯不是那種人。八月份,她可能會和男朋友一起去度假,但這也沒什麼不對的,她那份錢是自己出的,所以您別想歪了,先生。”

蒂德勒和顏悅色地說他不會有什麼想法,但如果格拉迪斯·狄克遜寄明信片回來的話,他想知道她的地址。

接著他就帶著調查結果回到了警局。早些時候他去了趟電影公司,得知格拉迪斯·狄克遜打電話請假,說一星期不能去上班。他還了解到了其他的一些情況。

“最近那兒的鬧劇真是沒完沒了。”他說,“瑪麗娜·格雷格大多數時間都在歇斯底裏的狀態。說什麼她的咖啡裏有毒,說嚐起來很苦。她正處於嚴重精神失常的狀態中。後來她丈夫接過咖啡,倒進了水槽,並告訴她不要大驚小怪。”

“是嗎?”克拉多克說。看上去他很清楚會有更多的事情發生,這很正常。

“但又有傳聞說拉德先生並沒有將咖啡全部倒掉,他留了一點去做了成分分析,的確是有毒的。”

“對我而言,”克拉多克說,“這不太可能。我得去問問他。”

2

賈森·拉德很緊張,一副焦躁不安的樣子。

“當然了,克拉多克探長,”他說,“我隻是做了一件我絕對有權利做的事情。”

“如果您懷疑那杯咖啡有任何問題,拉德先生,將它轉交給我們會更好一些。”

“實際情況是,我一點兒都不懷疑那裏麵會有問題。”

“盡管您妻子說它嚐起來有點怪?”