第二天早晨,蟾蜍又和往常一樣睡過頭了,很晚才下樓來吃早餐。餐桌上隻剩下一些蛋殼、嚼不動的冷麵包碎片,咖啡罐也幾乎空了四分之三,除此之外幾乎什麼也不剩了。想著在自己家裏,竟然吃這樣的早餐,他的心情的確不會好起來。透過餐廳那扇法式落地玻璃門,他看到鼴鼠與河鼠正坐在草坪上的柳條椅上,一看就知道是在相互講故事,他們笑得震天響,幾條短腿在空中踢騰;老獾坐在扶手椅上埋頭讀著早報,看到蟾蜍進了餐廳,隻是抬頭看了一眼,點了點頭。蟾蜍太了解這位老兄了,所以就自顧自地坐了下來擇點好的吃,心裏卻在對自己說,遲早會與這幫家夥扯平的。蟾蜍快要吃完的時候,老獾抬起頭來,唐突地說:“真抱歉,蟾蜍,恐怕今天早上你還有一大堆事情要做。你知道,我們真的需要舉辦一次宴會來好好慶祝這個大事件。指望你了——事實上,這是老規矩了!”
“哦,行!”蟾蜍滿口答應,“悉聽遵命。不過我不明白一大早晨你們搞什麼宴會。但是,你知道,我從來不是為自己高興,而是為了弄清楚朋友們的需要並設法滿足,親愛的老獾。”
“別裝得比平時還要蠢!”老獾生氣地說。“說話時別嘻嘻哈哈,也別亂噴咖啡!那樣不禮貌。我的意思是,宴會當然是在晚上,但是請貼必須寫好並且馬上發出去!來,坐在那張桌上,上麵放著幾摞印有紅藍相間的“蟾宮”抬頭的信箋。給我們所有的朋友寫好邀請信。要是你專心做,中午之前就可以全部發出,我也會幫一把,做一份事情的。我來訂餐。”
“什麼?”蟾蜍慌忙叫道,“這麼美好的早晨我打算到房子周圍去看看,安排人事,四周逛逛,好好開心一下,你卻要我呆在家裏寫什麼破邀請信。不行!我要——回頭再說——停,等等!好吧,親愛的獾哥,與其他兄弟相比,我做這些事確實會更快樂、更便利。你想把這事做成,這事自然會做成。去吧,獾哥,去訂餐吧!喜歡什麼就訂什麼!然後加入那些年輕的朋友,與他們一起無憂無慮地歡笑吧!請忘記我,忘記我的煩惱,忘記我的勞累吧!我要在責任和友誼的祭壇上供奉這個美好的早晨。”
老獾狐疑地看著他,可是從蟾蜍那副坦誠樸實的表情又看不出他態度激變的後麵有絲毫不高尚的動機。於是,他離開了餐廳向廚房走去。身後的門一關上,蟾蜍連忙坐到寫字桌前。剛才他在談話的時候,突然想到了一個好主意。邀請信還是由他來寫。他會在信中特意提到自己在戰鬥中的主導作用,提到他是怎樣把黃鼬頭領揍扁的;他還要暗示一下自己的冒險曆程和他取得的巨大勝利。他還要在扉頁上寫出一個晚宴的娛樂節目安排——他已經構思出了一個基本框架,大體如下:
演講………………………………蟾蜍
(晚宴中蟾蜍還會穿插一些演講)
致辭………………………………蟾蜍
提綱:我們的監獄體係——舊英格蘭水道——馬匹交易及如何操作——房產及其權利和義務——重返故裏——英格蘭鄉紳的典型
歌曲………………………………蟾蜍(原創)
其他曲目…………………………晚宴期間由創作者演唱
這個主意著實讓他異常高興。他寫得十分賣勁兒,有人來報告說,有一隻渾身髒兮兮濕漉漉的黃鼬在門口等著,怯生生地問是否可以為先生效勞。蟾蜍大搖大擺地走出去一看,原來是昨天晚上的一個俘虜,樣子畢恭畢敬,一心要巴結他。蟾蜍拍了拍他的腦袋,把一摞邀請信往他爪子裏一塞,吩咐他盡快送出去;要是他晚上願意回來,說不定會有一先令賞錢,也說不定什麼也沒有。可憐的黃鼬看起來十分感激,急忙出發執行使命去了。
其他動物在河邊玩了一上午,吵吵鬧鬧歡天喜地回來吃午飯。鼴鼠感覺到良心有些不安,疑惑地看著蟾蜍,想到會發現他有一絲不高興或沮喪的表情。事實正好相反,蟾蜍非常得意,十分自負,這讓鼴鼠開始懷疑起來。旁邊河鼠和老獾也意味深長地交換了一下眼色。