【原文】
天地之氣,暖而生,寒則殺,故性氣清冷者,受享亦涼薄。唯和氣熱心之人,其福亦厚,其澤亦長。
【釋譯】
因為有大自然四季的不斷變化,春夏氣候溫暖,萬物就生機勃勃,秋冬寒冷,萬物就喪失生機。同樣做人的道理也跟大自然一樣,一個性情高傲冷漠的人,他所表現出來的神情就有如秋冬天氣那樣冷漠而沒有人敢接近,因此他所能得到的福分也就少之又少。隻有那些個性溫和而又充滿熱情的人,既肯幫助人也能獲得別人的幫助,因此他獲得的福分不但豐厚,而且他的祿位也會源遠流長。
【悟語點撥】
人的性情脾氣是溫和還是冷漠,是清高還是熱心,取決於自己對生活的態度。有些人生性清高孤傲、目空一切,有些人喜歡裝腔作勢耀武揚威,這樣做不但自己會感覺很累,而且沒有人願意與他合作,也缺乏朋友的溫暖,勢必過著沒有溫情的寂寞生活,也根本就沒有福分恩澤。