第4章 IV(1 / 3)

Westward

only Russian olive flowers recognize me

only scarecrows view me as a leaping sparrow or a

butterfly

again I see aspens comb the wind straight

sunlight wants to discuss poets with me

when I leave out uselessness and poverty I leave out

glory too

ground snow turns to water

if Heaven could feel, it would age! westward

I consider only you as life

only your vast sparseness and desolation have truly

possessed me

mirages on a body only you

when I leave

one more orphan in this world

only camelthorns and needlegrass with a desert's loyal

blessings

only patches of low clouds moving westward

going west

Yunnan Dusk

at dusk in Yunnan

we discussed no poetry

nor did we share the so-called sufferings at night

two women

neither of us a mother

we discussed the starry sky and Kant

Mother Teresa and cardiology

discussed atheists' superstitious waning years

the beauty of certain things lies in their shadows

look from another angle: childlessness can render us

complete

More than Poems

the sun is a lump of cow dung

poets eating mutton chewing goat's head rise up for

an oath: to be grass in the next life

what would I become

petals or dewdrops

or thorns?

the sky knows which cloud contains rain

who knows you? yak or Dolma?

what about the carpenter named God? surely

something has

yet to happen

in one's destiny

Daxia River I fish out my heart for a rinse

time is endless

a perfect skirt

a romance's tears

a feeling of falling anytime

more than poetry: chimney smoke from Tianzhu pastures

Poplars in the Wind

bring to my mind noble men of spiritual strength

and radiance

men who bow to their suffering shadows

—those I love they

are so similar …

thus

the same one

without exception

Watching the Sea

it is a seagull

wings striking waves

billowy waves—often used to convey an inner world

and a majestic era

by the coast of our homeland

we discuss the past the destiny of a generation

in my daze my hand is held again

by an afternoon from 1996

—what does not happen now

will not happen again

it is the sky beneath the sea

lightning is diving

the sea brings forth the birth of a sun in a leap

immense radiance

staggers the sky

struggling

before it stands firm

Church under the Falling Snow

before my bureau lifting my head up

I see the church

the most ancient solemnity

I sit before this bureau all day long

teach people entertainment and fun

tell them where

fun is more lavish

more exciting

more twenty-first century

occasionally for the public at large

in a tiny page layout discuss casually

new ways to toy with old things

sometimes I lift my head up

look at the church under the falling snow

its towering spire

does not bring much news from heaven

just a dot at the top

Returning at Night

you bring politics and a body of cold sweat

cigarette quivering in your mouth you bring

pitch-dark

empty boulevards

doves' somniloquy: sometimes momentary details

define the whole thing

rain-soaked wind

wet matchsticks you bring mankind's mutual

yearning for love

you bring your body …

so weary

lying in her bed

Qinghai Qinghai

we are gone

its sky is still blue

eagles still flying there

rapeflowers still in bloom—

swaying gold in the Tibetan land

honey in Buddha's light

memory is still lying there—

O bright moon when did you appear

you and I anoxic sleeping bags next to each other

you pass along a Salem cigarette: history can't be hypothetical

I hand over a cigar: never will lost time return

a century later

the meaning of life is still lying there—

if life

holds any meaning

Somewhere

as usual I arrive somewhere

go to spa eat fish and shrimps stroll along the

ocean and inland

reading old books

on a balcony rocker

autumn water in tune with the vast sky

seeing hills before me

the red hills of Georgia dreamed by Martin Luther King

where sons of past slaves sit with sons of their masters

enjoying fraternity …

splendid sunlight

softens me

all day long

I have never felt so feminine

as if fading in a sweet era: someone in the dark

reinforced in light

Western Xia Imperial Tombs

nothing vaster than a tomb at dusk

time brings fruits buries flowers

away from the Western Xia the Helan mountains are still

before my very eyes

when a monarch replaces another

do rivers and mountains change?

that is a tombstone and stone

a fallen leaf and autumn wind

a dynasty and a fistful of yellow earth

unlike a xiao[1]but like a xun[2]—

a graveyard keeper's low, flat voice: no pines and cypresses

this year

plant pink

and white peonies

Seoul, Early Morning

so early

a magpie stands on a church cross

I pause

morning sun is rippling in the clouds

a magpie

on a cross

quietly

with mouth shut

—what other good news is there for us humans?

and I vow: love the rest of

life love

Solzhenitsyn's face

Village

in the fields where eagles catch chickens

a flock of sparrows in a scarecrow's eyes

rain in sunlight

a woman in rags

with a ladybird dreaming in her body

blood in voices of sharp wheat awns

a weary song

in chimney smoke

a girl with a painting portfolio on her back

stands alone: a Van Gogh in the shadow of sunflowers

The Night of Buddha's Light

had I no dreams of you

I would dream of no one

night of Buddha's light

deities are sowing

I am made complete by my shortcomings …

and those

shattered …

Amit?bha—what flower is a mercy flower

Amit?bha—what human is a poet

Kanbula

Kanbula they hoped to find a poem

and eternity

I wanted to see a wolf

startled running howling

colliding with sunset

other than a wasteland and withered grass in my heart

Kanbula

I saw nothing

and slept against a tree

such a quiet tree

Kanbula under a clean sky

there stood snow mountains

with eagles flying

while I merely soothed the torture of my

post-alcohol depression with sleep intervals

again I slept awhile

Kanbula

In a Dream

in a dream

self-slain poets recite poetry written in the other world

death in poetry

silences more voices

eagles and fishes are dancing Akhmatova is turning

around:

no please stay away from me

how can this woman have such a desolate back—

a poet's back!

in the dream I see them—poets who committed suicide

one by one

their smiles like a riddle unraveled

—death has a face messed up by meaning

The Wind Here Isn't the Wind There

the wind here isn't the wind there

dark night here doesn't know

how many lamps

I need in one night

as if of two minds

I distance myself from carrot as from cabbage

from dreams as from reality

giving up ideas anytime

how long

can the white pills calm me down?

some visible words

lure my soul like a signal

the classroom

lifts me up

with progress every day

Spring

flapped afar by bees' wings

I enjoy its singing

prayer implicit in praise

a dewdrop trembles

the first butterfly flies out

for the sake of peach blossom it likes itself

a bird flying past winter

stands on flares

within its dry feathers

its body still wet

a pale yellow leaf

escapes a spring chorus

sending its blessings upward

from a place below

A Puddle

other than them I

enjoy the devotion of a frugal

destiny

if rain stops now

corrugated sheets will still drip wet

they will walk out alone—

umbrella menders

knife sharpeners

flower embroiders

—simple men

bliss from each

ounce of effort

huge raindrops falling heavily

running water loaded with fallen flowers

if rain stops

we will encircle a puddle

the puddle

knows at a glance

how far my heart is away from them

Then

then I get drunk

seeing you

on the moon in the Gurbantünggüt Desert

with sincerity or tipsiness

I keep repeating:

I want to steal for you a Uyghur girl who can dance and herd