李爾王(7)(3 / 3)

奧本尼我們把一件重要的事情忘了!愛德蒙,王上呢?考狄利婭呢?肯特,你看見這一種情景嗎?(傳從抬高納裏爾、裏根二屍體上。)

肯特噯喲!這是為了什麼?

愛德蒙愛德蒙還是有人愛的;這一個為了我的緣故毒死了那一個,跟著她也自殺了。

奧本尼正是這樣。把她們的臉遮起來。

愛德蒙我快要斷氣了,倒想做一件違反我的本性的好事。趕快差人到城堡裏去,因為我已經下令,要把李爾和考狄利婭處死。不要多說廢話,遲一點就來不及啦。

奧本尼跑!跑!跑呀!

愛德伽跑去找誰呀,殿下?——誰奉命幹這件事的?你得給我一件什麼東西,作為赦免的憑證。

愛德蒙想得不錯;把我的劍拿去給那隊長。

奧本尼快去,快去。(愛德伽下。)

愛德蒙他從我的妻子跟我兩人的手裏得到密令,要把考狄利婭在獄中縊死,對外麵說是她自己在絕望中自殺的。

奧本尼神明保佑她!把他暫時抬出去。(侍從抬愛德蒙下。)

李爾抱考狄利婭屍體,愛德伽、軍官及餘人等同上。

李爾哀號吧,哀號吧,哀號吧,哀號吧!啊!你們都是些石頭一樣的人;要是我有了你們的那些舌頭和眼睛,我要用我的眼淚和哭聲震撼穹蒼。她是一去不回的了。一個人死了還是活著,我是知道的;她已經像泥土一樣死去。借一麵鏡子給我;要是她的氣息還能夠在鏡麵上嗬起一層薄霧,那麼她還沒有死。

肯特這就是世界最後的結局嗎?

愛德伽還是末日恐怖的預兆?

奧本尼天倒下來了,一切都要歸於毀滅嗎?

李爾這一根羽毛在動;她沒有死!要是她還有活命,那麼我的一切悲哀都可以消釋了。

肯特(跪)啊,我的好主人!

李爾走開!

愛德伽這是尊貴的肯特,您的朋友。

李爾一場瘟疫降落在你們身上,全是些凶手,奸賊!我本來可以把她救活的;現在她再也回不轉來了!考狄利婭,考狄利婭!等一等。嘿!你說什麼?她的聲音總是那麼柔軟溫和,女兒家是應該這樣的。我親手殺死了那把你縊死的奴才。

軍官殿下,他真的把他殺死了。

李爾我不是把他殺死了嗎,漢子?從前我一舉起我的寶刀,就可以叫他們嚇得抱頭鼠竄;現在年紀老啦,受到這許多磨難,一天比一天不中用啦。你是誰?等會兒我就可以說出來了;我的眼睛可不大好。

肯特要是命運女神向人誇口,說起有兩個曾經一度被她寵愛、後來卻為她厭棄的人,那麼在我們的眼前就各站著其中的一個。

李爾我的眼睛太糊塗啦。你不是肯特嗎?

肯特正是,您的仆人肯特。您的仆人卡厄斯呢?

李爾他是一個好人,我可以告訴你;他一動起火來就會打人。他現在已經死得骨頭都腐爛了。

肯特不,陛下;我就是那個人——

李爾我馬上能認出來你是不是。

肯特自從您開始遭遇變故以來,一直跟隨著您的不幸的足跡。

李爾歡迎,歡迎。

肯特不,一切都是淒慘的、黑暗的、陰鬱的,您的兩個大女兒已經在絕望中自殺了。

李爾嗯,我也想是這樣的。

奧本尼他不知道他自己在說些什麼話,我們謁見他也是徒然的。

愛德伽全然是徒勞。

一軍官上。

軍官啟稟殿下,愛德蒙死了。

奧本尼他的死在現在不過是一件無足重輕的小事。各位勳爵和尊貴的朋友,聽我向你們宣示我的意旨:對於這一位老病衰弱的君王,我們將要盡我們的力量給他可能的安慰;當他在世的時候,我仍舊把最高的權力歸還給他。(向愛德伽、肯特)你們兩位仍舊恢複原來的爵位,我還要加賚你們額外的尊榮,褒揚你們過人的節行。一切朋友都要得到他們忠貞的報酬,一切仇敵都要嚐到他們罪惡的苦杯。——啊!瞧,瞧!

李爾我的可憐的傻瓜給他們縊死了!不,不,沒有命了!為什麼一條狗、一匹馬、一隻耗子,都有它們的生命,你卻沒有一絲呼吸?你是永不回來的了,永不,永不,永不,永不,永不!請你替我解開這個鈕扣;謝謝你,先生。你看見嗎?瞧著她,瞧,她的嘴唇,瞧那邊,瞧那邊!(死。)

愛德伽他暈過去了!——陛下,陛下!

肯特碎吧,心啊!碎吧!

愛德伽抬起頭來,陛下。

肯特不要煩擾他的靈魂。啊!讓他安然死去吧;他將要痛恨那想要使他在這無情的人世多受一刻酷刑的人。

愛德伽他真的去了。

肯特他居然忍受了這麼久的時候,才是一件奇事;他的生命不是他自己的。

奧本尼把他們抬出去。我們現在要傳令全國舉哀。(向肯特、愛德伽)

兩位朋友,幫我主持大政,

培養這已經斲傷的國本。

肯特不日間我就要登程上道;

我已經聽見主上的呼召。

奧本尼不幸的重擔不能不肩負;

感情是我們唯一的言語。

年老的人已經忍受一切,

後人隻有撫陳跡而歎息。(同下。奏喪禮進行曲。)

注釋

意即不是天主教徒。天主教徒逢星期五按例吃魚。

踢皮球在當時隻是下層市民的娛樂。

意即好出大言的埃阿斯也比不上他們善於吹牛。

流火,指花柳病而言。

梅林,是亞瑟王故事中的術士和預言家,時代後於傳說中的李爾王許多年,這裏是作者故意說的笑話。

聖維都爾(St.Withold),傳說中安眠的保護神。

據說魘魔作祟,騎在熟睡者的胸口。下文“發過誓兒”即要魘魔賭咒不再騎在人身上。

李爾王把愛德伽比作古希臘哲學家。

羅蘭騎士,歐洲中世紀騎士文學中的著名英雄。

弗拉特累多,小魔鬼的名字。

當時瘋叫化子行乞,用掛於頸間的大牛角盛乞得的剩菜殘羹。

意即具有老人的智慧。

李爾王在這裏效仿軍隊衝鋒時的呐喊聲。