正文 第79章 輕小說與網絡小說(1 / 2)

最新一期同人書店銷量清單上,周遊發現《赫氏門徒》和《風姿物語》的銷售數字還是不盡如人意。由於新書期滿,這兩本小說已經被撤下了醒目的新書貨架,挪到了店內人跡罕至的角落。原本光靠名家繪製的醒目封麵就能引來不少讀者試閱。現在和浩如煙海的輕小說擠在一起,隻露出一道書脊,縱然插畫再精致,也無法引起別人的注意了。

【看來這兩本書的銷量,也就停留在5000上下了。】

對於這樣的成績,原作者們都相當滿意。即使那兩位都算是網文界的大神了,他們的實體書在台灣的銷量,也遠遠沒有達到這個數字。況且當初是第一次嚐試將網文引入日本市場,在前途未卜的情況下,周遊也有意識地將條件定得相當的寬鬆。原作者與工作室是利潤對半分配,在扣除印刷費用,同人商店的渠道費,各類稅金,插畫及翻譯費用之後,作者能夠拿到接近20%的版稅。

不清楚這個數字是多麼優厚的話,可以做一下對比。同期網文繁體出版的版稅,大約在6%~8%之間,當紅作者能多些,但也高不了太多——林語堂當年都隻能拿15%,誰還有什麼幻想麼?

因此網文作家紛紛聯絡工作室,想要翻譯出版自己作品的舉動,也就容易理解了。

不過,周遊對於這兩本書的銷售情況,並不是那麼的滿意。眼下日本的輕小說市場雖然還沒有進入全盛時期,但是單冊過百萬銷量的作品也不算少,而且無論是多麼不堪的作品,隻要走正規的商業出版渠道,五千冊的銷量都是沒跑的。(注1)

所以說,在同人市場上尚算差強人意,到了國內能夠引發不小騷動的5000銷量,在輕小說的正規出版市場,其實就是撲街腰斬的代名詞。要是質量上確有差距也就罷了,像現在這種,單因為繁體版權已售出,而無法向文庫投稿的情況,實在是讓人鬱悶。

自從冷大公布他的日文出版收益情況,並附上夢想工作室的Email地址之後,工作室的郵箱就數次遭遇了爆滿危機,投稿的郵件絡繹不絕,不過質量方麵就不太讓人滿意了.根據向俊飛的校友團試讀的結果,能夠通過初選的文章數量著實有限,而且幾乎都是已經賣出了繁體版權的作品。

一邊在職業介紹所發布了工作室征募翻譯的訊息,周遊一邊在考慮搜神記到底該向哪個文庫投稿。

首選自然是三大文庫,富士見文庫的優勢是開獎(?)時間更早,周遊也熟悉情況;角川文庫的大賞影響力是三大文庫中最高的,當然審核也頗為嚴格;至於電擊文庫,則以發掘新人聞名,因此投稿最多,入圍難度也最大。

不過其他的文庫也在考察範圍內。三大文庫雖然影響力驚人,但也有個惡習,就是喜歡將作者控製在手中。表現之一就是對於大賞的入圍作品,不管三七二十一,先與作者簽一份獨占協議。而且這樣的協議是在獎項出爐之前簽訂的——你簽了也不一定能得獎,但不簽的話一定得不了獎。

穀川流就是一個顯而易見的例子,他在同一時間,將《涼宮春日的憂鬱》和《逃離學校》分別投至角川大賞和電擊大賞,結果兩本書都入圍了——然後在簽獨占協議的時候,理所當然地遇到了難題。幸好角川文庫和電擊文庫還算是角川書店旗下的不同子公司,因此這件事情最後還是得到了不太圓滿的解決。之後的事情大家也知道了,《涼宮春日》係列奪下了角川大賞,成為了角川文庫的招牌作品。而情節和創意都不輸涼宮係列的《逃離學校》,則在電擊文庫的冷處理之下籍籍無名。

這種將小說作者當成普通員工看待的惡習,是從漫畫界流傳過來的,而漫畫界對於漫畫家的控製,還要更加嚴苛。

總之,國內作家想要在日本三大文庫出版輕小說,身份這個坎絕對繞不過去,三大文庫對於脫離他們掌控範圍的海外作者,基本沒有什麼興趣。至於那些二線文庫,大多沒有三大文庫那般霸道,當然從影響力到銷量,比起三大文庫來都不在一個水平線上。

實在是難以抉擇呢。周遊咬著指甲,始終拿不定主意。說起來,向一線文庫投稿失敗,最多換個二線文庫重新投稿罷了,不過這中間耽誤的時間,恰恰是周遊當前損失不起的。