重見星娥碧海槎1,忍笑卻盤鴉2。尋常多少,月明風細,今夜偏佳。
休籠彩筆閑書字3,街鼓已三撾4。煙絲欲嫋5,露光微泫6,春在桃花。
【注解】
1星娥:傳說裏的織女。這裏是指明眸善昧的美女。
2盤鴉:指婦女盤卷黑發而成的頭髻。
3籠:通“攏”,牽、拈之意。
4街鼓:設置在京城街道的警夜鼓。宵禁開始和終止時擊鼓通報。始於唐宋,以後亦泛指“更鼓”。撾:敲打。
5欲嫋:即將嫋嫋升起。
6微泫:水微微下滴流動的樣子。這裏形容愛妻的麵容光彩照人。
【典評】
這是納蘭詞中頗為難得的喜悅之作,詞裏沒有了從前的憂鬱和低沉,表現了一種特有的歡快之情,在納蘭眾多作品中實為少見。
納蘭這個被憂鬱包圍了的男人,似乎天生就是憂鬱的代言人,他的舉手投足,字裏行間,無不是透露著憂鬱的氣息。而這首詞中卻流露著喜悅之情。納蘭和妻子之間的愛情跌宕起伏,他身為帝王近侍,經常要護駕出巡。納蘭在這首詞裏就說自己和盧氏是牛郎織女,終年聚少離多,因此再見到盧氏時,納蘭非常驚喜。
終於又看到了你那絕美的容顏,你強忍著笑意盤起了烏黑的發髻,如同天仙下凡般動人。雲淡風清,良辰美景,從前雖然也曾有過這種美景,可今夜卻賽過以往。無須再拈筆寫字,夜漸深,街上已經敲過了三更鼓,還是禁不住喜悅之情。香煙繚繞下,伊人麵若桃花,更加嬌羞動人。
“重見星娥碧海槎,忍笑卻盤鴉。”開篇便毫無禁忌地表達了自己的喜悅之情,納蘭從來都是個含蓄的人,直抒胸臆並不多見,可見,納蘭的這次與愛妻團聚,是多麼快樂。又看到了美麗的妻子,她那巧笑盼兮的神情,人世間就算有再多煩惱,都應該忘記了。
“尋常多少,月明風細,今夜偏佳。”字裏行間是無法隱藏的喜悅,此時的納蘭滿心蕩漾在與愛妻相聚的快樂之中。
此時的納蘭,儼然是一個孩子,他享受著妻子的關愛,也享受著美好的時光。
上片描寫了與妻子相聚的驚喜後,下片接著抒發這種情感,盡管和盧氏早已不是什麼新婚燕爾了,可他們之間的感情卻要深過很多新婚夫妻。“休籠彩筆閑書字,街鼓已三撾。”下片的開頭還是那麼平淡無奇,無須再提筆寫什麼了,夜漸深,街上敲過了三更鼓,但依然不能褪去喜悅之情。這句平實的情感表達,賽過了千言萬語的盛讚。可話雖如此,納蘭在收尾時仍然充滿了溢美之詞的,“煙絲欲嫋,露光微泫,春在桃花”。
妻子光彩照人,如同桃花那樣的容貌在納蘭心中無疑是最美的。他整夜都在欣賞著這份美好,也在享受著這份感情。