驚曉漏1,護春眠。格外嬌慵隻自憐。寄語釀花風日好2,綠窗來與上琴弦。
【注解】
1漏:一種古時計時工具。
2釀花:催花開放。
【典評】
這首詞以少女的角度來描寫春日時愁思。
才剛破曉,漏壺就已經滴滴答答地擾了美夢。“驚曉漏,護春眠。”開篇一個“驚”字將少女酣睡時卻被擾醒的嗔怒刻畫得入木三分。少女似嗔非嗔,將怒非怒,隻想接著做那個令自己無比眷戀的好夢。這裏的“護”字婉轉地寫出了少女對這次春眠的眷戀,所以“護春眠”。
有道是少女情懷總是詩。這首詞的結尾兩句“寄語釀花風日奸,綠窗來與上琴弦”是整首詞的點睛之筆。少女在清醒後看見了滿園的鮮花含苞待放,所以就“寄語釀花”。這裏的“釀花”是指催花開放,少女悄悄地對那滿園的花蕾說:你們怎麼還在迷戀那旖旎美夢呢,春光無限好,別等到錯過後才追悔莫及,快快醒來,都綻放吧!讓這春季也看一看那“草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲”的風姿!
這首詞悠長而迷離,所有零碎細小的思緒都隨著琴聲而蔓延,她孩童似的神情也沾染了一些愁思,亦真亦幻,似霧非霧,令人生起無限遐想。
意境悠遠,畫麵靈動,把少女一片春愁情緒刻畫得清新而貼切,令整首詞親切生動,那場早春的情景和懷愁少女的形象都宛然在目。