【】

阮德如曾在茅廁看見一個鬼,高一丈多,渾身漆黑(看不清的原因還是沒有形狀?隻看見)眼睛很大(發著光?),穿著白色的單衣(古時候的襯衣或者睡衣),戴著個頭巾,離他隻有咫尺(很近的意思,有些原文沒必要一定翻譯出來)。

阮德如平心靜氣,慢慢地笑著跟它說:“人們d都說鬼麵目可恨,果然是這樣。”

那鬼就羞恥地消失了(鬼也嫌自己長得醜?人間確實不歡迎這種生物啊!)。

【原文】阮德如,嚐於廁見一鬼,長丈餘,色黑而眼大,著白單衣,平上幘,去之咫尺。德如心安氣定,徐笑而謂之曰:“人言鬼可憎,果然。”鬼赧而退。(出《幽明錄》)