第068回 哥哥,你好酷喲!(1 / 2)

“不用了。”安說,“今天我們玩個痛快,就在外麵吃飯。你不是說想看戲嗎?”

“上午涼快,好逛街。”李建國立即說,“等一會兒我去買下午的戲票。”

“那我們去逛逛商場吧。”李振華建議道。

“先去買書。”凱瑟琳說,“姑父!我們先去書店吧?”

李振華點頭,抬手,欲叫計程車,凱瑟琳忙攔住,“姑父!我們走路好嗎?我想看看風景,拍幾張照片。”

“那也好。”安立即投了讚成票,李振華和李建國也自然沒有異議。

其實,隻要是凱瑟琳的提議,沒有不一致通過的。

“那……姑姑!給我大門的鑰匙吧!““幹什麼?”

“我回去拿相機和包呀!”

“哦!”安恍然。

“還是我幫你拿吧。”李建國立即說,“我正好要回去找一張手機卡,現在手機裏的卡是倫敦的,費用太貴,我得換一張本地的。”

“相機在我的包裏,包在床頭。”

“好!知道了。”李建國爽快地應道。

大街上,李建國提著包匆匆而來。

凱瑟琳第一次這麼仔細地看李建國——以女人的目光——他真的很帥,很酷。

凱瑟琳從李建國手中接過包,咬著耳朵對他說,“哥哥,你好酷喲!”

李建國一笑,得意地說,“我不要酷,讓人覺得冷。”

凱瑟琳做了一個不屑的表情,然後笑了,李建國也愉快地笑了。

取出相機,凱瑟琳將包隨手往李建國手裏一塞,李建國做了個咬牙切齒瞪眼睛的狠相,凱瑟琳見了反倒笑起來,李建國接著也笑了。

四人愉快地逛著街。凱瑟琳最活躍了,忽前忽後,邊看邊拍,興致勃勃。

新華書店。

站在中國古籍欄下,凱瑟琳仔細地翻閱著。

李振華走過了,凱瑟琳將自己手裏的那本書遞給李振華。

李振華看了看,說:“隻有譯文,沒有注疏。譯文都是一家之說,帶有個人意識,對了解原文的真正涵義不利。”

“這本呢?姑父!”

李振華接過另一本,翻了翻,“哦!這本是仿線裝書。我看看,可能有用。”

“姑父,什麼是仿線裝書?也就是說,還有線裝書,對嗎?”

“對!中國古籍大多是手抄本,用線裝訂,所以叫線裝書。這類書多為繁體字,文言文,連標點符號也沒有,讀者需要根據自己的理解去斷句,解釋,即所謂的識文斷句。這需要讀者有很深厚的文言文功底。如果有,現在也是古董了,新華書店裏是買不到的。你看,這種的封麵看起來很像線裝的,但不是真正的線裝,是仿照線裝書的形製設計的,所以稱仿線裝書。這類書多半不用繁體字了,而且有標點,難字,偏字還注了拚音,最重要的是有些有注疏,囉!你看,這就是!對一些字,詞進行注解,方便讀者自己去理解原文的意思。如果還是不明白話,又有譯文可以參照,比那種隻有譯文的要好得多。”

“哦!”凱瑟琳恍然,她從李振華的手裏接過書看看,“《論語》——我們就拿這本吧!姑父!”

“嗯!就拿這套‘四書’。”李振華仔細地找了找,沒有看見同版的“五經”,“我們再去找找‘五經’。”

凱瑟琳點點頭。

保健書籍一欄下,安正在仔細地翻閱著,李建國一路尋著過來,“媽咪!你在這裏呀!”