第8章 國風·鄭風(1 / 1)

“原文”

將仲子

將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。

豈敢愛之,畏我父母。

仲可懷也,父母之言,亦可畏也。

將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。

豈敢愛之,畏我諸兄。

仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。

將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。

豈敢愛之,畏人之多言。

仲可懷也,人之多言,亦可畏也。

“譯文”

小二哥啊聽我講,不要翻進我院裏,不要攀折杞樹枝。

不是愛惜這些樹,隻是害怕我爹娘。

小二哥啊我想你,又怕爹娘來責罵,想想心裏有點怕。

小二哥啊聽我講,不要翻過我家牆,不要攀折桑樹枝。

不是愛惜這些樹,隻是害怕我兄長。

小二哥啊我想你,又怕兄長把我罵,想想心裏有點怕。

小二哥啊聽我講,不要登我後園牆,不要攀折檀樹枝。

不是愛惜這些樹,是怕眾人舌頭長。

小二哥啊我想你,閑話也能把人殺,想想心裏有點怕。

“原文”

大叔於田

叔於田,乘乘馬。

執轡如組,兩驂如舞。

叔在藪,火烈具舉。

裼暴虎,獻於公所。

將叔勿狃,戒其傷女。

叔於田,乘乘黃。

兩服上襄,兩驂雁行。

叔在藪,火烈具揚。

叔善射忌,又良禦忌。

抑罄控忌,抑縱送忌。

叔於田,乘乘鴇。

兩服齊首,兩驂如手。

叔在藪,火烈具阜。

叔馬慢忌,叔發罕忌,

抑釋忌,抑鬯弓忌。

“譯文”

阿叔出發去打獵,駕起大車四馬奔。

握的韁繩像絲帶,驂馬奔馳似跳舞。

阿叔衝進深草地,四麵獵火齊點燃。

袒身赤膊鬥猛虎,從容獻到主公前。

阿叔請勿太冒險,小心老虎咬著你。

阿叔出發去打獵,駕車四馬毛色黃。

服馬馬頭高昂起,驂馬整齊如雁行。

阿叔衝進深草地,四麵獵火燒得旺。

阿叔射箭箭法準,駕車本領也高強。

勒馬止步彎下腰,縱馬奔馳鬆馬韁。

阿叔出發去打獵,駕車四馬毛色雜。

服馬齊頭又並進,驂馬如手雙協調。

阿叔衝進深草地,四麵獵火熊熊燒。

阿叔控馬漸慢行,阿叔放箭漸稀少。

打開箭筒箭收起,拉過弓袋弓放好。

“原文”

溱洧

溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉兮。

女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”

“且往觀乎!洧之外,洵訐且樂。”

維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。

女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”

“且往觀乎!洧之外,洵訐且樂。”

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

“譯文”

溱水和洧河,春來蕩漾綠波。小夥子、小姑娘,手拿蘭草遊樂。

姑娘說:“咱倆去看看?”小夥說:“我已去過一趟。”

“請你再去陪陪我!洧水邊,河岸旁,確實好玩又寬敞。”

姑娘小夥一起逛,相互調笑心花放,贈朵芍藥毋相忘。

溱水和洧河,春來綠波清澈。小夥子、小姑娘,遊人如織鬧嚷嚷。

姑娘說:“咱倆去看看?”小夥說:“我已去過一趟。”

“請你再去陪陪我!洧水邊,河岸旁,確實好玩又寬敞。”

少男,少女,互相調笑戲謔,送枝芍藥表情長。