張靜涵信誓旦旦的,說:“隻買肉、海魚、或者蔬菜,燒煮燜烘烤烹飪方式多了,我還沒展示完全,食材就沒了,可又該讓我怎麼辦?”
算了,不跟張靜涵繼續掰扯了,再說,張靜涵要多元化的展示烹飪方式,而我非要攔擋她,不是誠心找她不痛快,影響她的興致嗎,幹脆識趣,什麼都不說,瞪眼,任由張靜涵買,買,買,買,然後放進我背的草編包。
往前走,遇到賣歐芹的,我看一眼張靜涵,按照慣例,她肯定無法克製自己的購物欲一定要買,可是,兄弟我真是不願意再讓她買,買,買,買,再說,我背著草編包,已經裝了不少東西,要是再讓她拚命地往裏放,雖說,草編包不是五行山,可是,兄弟我也不是孫悟空,壓著,可真是受不了,能少放,盡量少放,不過,前提當然是能少讓張靜涵買,盡量少讓張靜涵買,最好不買,為了掌握主動權,沒等張靜涵開口,我搶奪先機,說:“還是不買了吧。”
張靜涵白我一眼,嬌蠻,說:“為什麼?”
我說:“肉、海魚、蔬菜該買的,都買了,而且,買了不少了,難道還不夠讓你拿來展示烹飪方式的?”
張靜涵一哼,她的確看上歐芹,可是,她打算買下,卻並非為了展示烹飪方式,甚至壓根和做飯無關,問我說:“知道18世紀意大利詩人的四行詩嗎?”
我詫異——不就是趕集,買買東西嗎,怎麼又扯到文學問題了,不過,既然張靜涵問,我總不好不說,坦白交代,說:“不知道。”
張靜涵氣憤——怎麼遇到一文盲,不過,我是理科生,不是文科生,又和夏霖雨、張露清和她一樣,喜歡倒騰跨專業的東西,不知道18世紀意大利詩人的四行詩倒也正常,而且無可指責什麼,不過,雖說,我不精通文學,在張靜涵看,是文盲,可卻並不代表張靜涵可以罷休,讓事情完結——不知道沒關係,張靜涵不受影響,照樣可以繼續做文章,說:“知道Bouquetgarni嗎?”
什麼?我一怔——Bouquetgarni?肯定不是國語吧,可要是說是英語卻也不太像,我問張靜涵說:“什麼話?”
張靜涵爽直,沒必要說的,她沒興趣說,而是直接告訴我說:“Bouquetgarni直接來自18世紀意大利詩人的四行詩。”
我依舊犯暈,說:“可又怎麼樣?”再說,18世紀意大利詩人的四行詩又不是菜譜,管歐芹什麼事?
張靜涵嫌棄我文化低,不過,該解釋的,還是需要解釋,不過,解釋之前,不挑逗一下我,又讓她難受,一眨明眸,嬌媚,說:“你不打算知道一下Bouquetgarni是什麼意思嗎?”
我的求知欲不算強,可是,張靜涵不是什麼民主人士,她問我是不是打算知道一下Bouquetgarni是什麼意思,想要聽到的顯然不是我說不想知道,而且,如果,我讓她聽到的不是她想要聽到的,而是她不想聽到的,她還能跟我完,不又折騰兄弟我才怪呢,本著多一事不如少一事的原則,我支應張靜涵,說:“想知道啊。”