第358章 KA文庫大爆發(1 / 3)

之前負責《異界拔刀斬》的荒川木下編輯,代表HJ文庫向武澤表示,文庫和出版社方麵打算將《異界拔刀斬》交給之前負責過AXL公司製作,但被武澤否決了。

其實原本這樣的事情,通常來說輕小說作者並沒有什麼發言權,輕小說書庫和出版社基本上都是想怎麼決定就怎麼決定。

但是武澤現在畢竟現在地位不同,再加上因為之前發生的變故,HJ文庫和Hobby Japan出版社方麵自然不願意再因為這種並不是那麼重要的事情上,和武澤發生什麼新的衝突。

於是他們表示尊重武澤的意見,暫停了《異界拔刀斬》的遊戲改編計劃。

當然,武澤依然希望《異界拔刀斬》被改編成遊戲。

不僅僅是為了遊戲改編版權所能獲得的那一筆錢,更重要的是版權推廣之後帶來的廣告效應。

所以他對島村雛菊提出的要求,首先就是遊戲質量要夠好,並且要是一家有名氣的遊戲公司製作,這樣才能起到更好的宣傳效果。

然後經過島村雛菊的努力,她通過之前在Hobby Japan出版社推廣部門建立下來的人脈,成功聯係上了BNGI公司。(注1)

BNGI公司對於《異界拔刀斬》的遊戲改編表現出了濃厚的興趣。

畢竟《異界拔刀斬》是最近幾年最為火爆,知名度最高的輕小說作品,作者武者一刀流老師也是目前最受人關注、人氣最高的輕小說家。

如果將《異界拔刀斬》改編成遊戲,肯定會有一大堆粉絲願意買賬,這樣至少就不用擔心遊戲暴死,並且有極大的可能賺上一筆。

於是BNGI公司並沒有經過太長時間的考慮,就和武澤以及HJ文庫方麵達成了合作協議,製作開發《異界拔刀斬》遊戲。

武澤也答應得很爽快。

畢竟相對於AXL公司,BNGI公司的規模大得多,製作遊戲以及製作輕小說改編類遊戲的經驗也多得多。

相比較下來,毫無疑問由他們負責《異界拔刀斬》的遊戲改編,會更加合適,也更加出色。

至於Hobby Japan出版社方麵就更加沒意見了。

畢竟BNGI公司比AXL公司強,名氣也更大,他們隻需要在必要的時候配合做宣傳,就能收獲大把的版權分成,何樂而不為。

把這件事敲定,前後用掉了2個多月的時間。

當武澤和Hobby Japan出版社以及BNGI公司正式簽署了遊戲改編版權轉讓協議時,時間已經悄悄地步入了7月。

在這段時間裏,其它的事情依然在有條不紊地推進著。

和武澤相關的方麵,變化倒是不大。

《勇者之師》的泥轟語實體書依舊在KA文庫以每個月一卷的速度發行著。

6月份發售的第17卷首周再破銷售記錄,達到了5萬7千冊。

從它發售日算起,到進入7月的這21天之內,這總計售出了137382冊,相比之前的第16冊又有提高。

這個銷量提升,自然讓KA文庫方麵非常高興。

小宮奈月在聯係武澤的時候,不止一次地向他表示,當初KA文庫下定決心簽約武澤的決定簡直太正確了。

畢竟在《勇者之師》之前,KA文庫還從來沒有一部小說能夠從第1卷開始,連續這麼多卷,每一卷都能夠首月銷量突破10萬冊。

而且《勇者之師》第1卷的銷量現在累計已經達到51萬冊之多,更是一個對於KA文庫來說十分驚人的數據。