“我以為現在去加勒比不是好時候,眼下已經是五月中旬,南海上的風暴越來越多,萬一遇到颶風就隻能等待上帝的審判了,”霍爾道,科恩和費曼聞言也讚同的點頭。
霍爾又補充:“雖然加勒比的走私生意來錢快,但不是人人都能幹這一行,非得有些英國佬的門路;捕鯨出門的時間會久一些,您那些黑人和印第安水手經驗不足怕是難以讓船跑出最大速度來,但至少鯨魚不會端著褐貝斯步槍挺著刺刀跳上船來抓人。”
“是的,雖然您的巴爾的摩飛剪能跑很快,但要是那麼多麵帆沒有熟練的船員操作,並不會比普通商船快很多,捕鯨苦一點也就苦一點了,”費曼也接口道。
“怎麼,那船是巴爾的摩飛剪?”霍爾的眉毛擰到了一起,弗裏茲前邊沒向兩個船長應征者講到這一點。
“為什麼你會用巴爾的摩飛剪去捕鯨呢,那樣完全用不到這船的速度優勢啊!”霍爾疑惑不解,弗裏茲隻好解釋道:“隻是正好她的船主損失了另一條飛剪船,打算把她轉讓罷了。為什麼我覺得去北極冰海邊緣才正好利用了她的速度優點呢?”
“我也覺得北上會更好一點,其實像巴爾的摩飛剪這樣的船遠洋航行才更有優勢,隻要這次能滿載而歸,遠一點耽誤的時間也不多。”科恩補充了一點意見,總的來三個人都不反對捕鯨。
“這樣很好,那麼等到我入籍辦理完畢之後,你們就一起跟我回去馬裏蘭吧。對了霍爾先生,您需要預支薪水是因為家人嗎?如果方便的話可以讓他們一起去馬裏蘭。”弗裏茲幹脆邀請霍爾一家搬去馬裏蘭。
“我最大的孩子正在新英格蘭求學,我想預支的薪水就是給他的,其他孩子都在上學,因此……”
“我明白了,這樣吧,你出海期間的薪水就由費城的P艾略特進出口貿易公司來代為支付,一定不會讓你的家人受一點影響,”弗裏茲拿起筆唰唰寫下代付薪水的委托書和預支一月的便條,簽名用印後交給了霍爾。
“薩瓦蘭先生既然我從現在起就是您的雇員,我馬上回家一趟就會搭船趕去馬裏蘭,”霍爾激動的。
“不急,你們現在都是我的雇員了,霍爾先生擔任曙光號大副,科恩先生先委屈一下擔任二副,費曼先生做三副,有一船隊擴大的時候你們都有機會升職,後早上七點到碼頭搭乘薩拉尼婭號,現在回去處理一下家事吧,誰也不知道這趟航行會有多久,”弗裏茲對三人道。
送走了三人,弗裏茲又出門搭上一輛馬車,前往改造弩機的鐵匠工場。
作為捕鯨的關鍵設備,這一番改造非常重要,一旦缺少它,此番出海就隻能像新英格蘭捕鯨人一樣劃著艇去和大鯨搏命了。
弗裏茲對巴爾的摩鐵匠打造的弩機很不滿意,有效射程太短、重量太大樣樣都不如意,在費城尋到這家鐵匠工場之後弗裏茲拿出自己的改造方案進行訂製,這是一套結合了滑輪弓和八牛弩特點的複雜武器。
想要增加弓弩的力量並不能靠直接增加弓臂和弓弦的數量,由於收縮係數不同它們很難同步做功,互相掣肘下來甚至最後的效果還不如單一的弓臂。而八牛弩通過精巧的設計讓一股弦把多個弓臂串在一起同步做功,所以它甚至能把沉重的鐵矛投射到上千步外。
可在船上沒有地方安排幾十個人來上弦,所以這裏又參考了滑輪弓的巧妙設計,通過滑輪組大幅降低上弦需要的力量,不然的話即使用上絞盤都要幾個人才能上得動弦,而且這種改進還有一個好處就是擊發時隻需要很輕的力量就可以釋放弩弦,像八牛弩那種要拿大錘砸才能發射的擊發方式精度可不好保證。
改進之後隻要副射手一個人幾分鍾就能上好弦,射手隻負責瞄準目標輕鬆的擊發。輕量化之後的鋼製弩臂可以分別拆下保養,或者一個損壞之後換上另一個備份,得益於工匠的精湛手藝,整套武器全重不但未增加甚至還比費城的那套減重四分之一。
如此強力的弩機所用的弩弦也是肖尼獵人精心製作的,用韌而有彈性的鯨須絞合進馬鬃和劍麻纖維以及硝製好的須鯨筋腱搓製而成,塗上鯨油之後強勁耐用不懼海水浸泡。
空心的弩矢中留給麻藥的容積加大了一倍,等到活動的倒鉤機構被拖動之後就會擠破裝封有麻藥玻璃管釋放出藥劑,北方的格陵蘭露脊鯨可是比須鯨還大幾倍的巨獸,增加劑量是必須的。用麻藥不為毒死巨鯨,隻是麻痹它的部分運動肌群,破壞它的運動協調能力,使它不能潛水逃跑或是反擊罷了。