米涼笙《長幹行》是她最喜歡的詩,雖然她才11歲,但已經把《長幹行》整首詩和意思都已經背得滾瓜爛熟了。
“媽媽,我已經把《長幹行》背熟了,你給我聽聽。”完就開始無限裝逼。
“《長幹行》作者:李白?
妾發初覆額,折花門前劇。?
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。?
同居長幹裏,兩無嫌猜。?
十四為君婦,羞顏未嚐開。?
低頭向暗壁,千喚不一回。?
十五始展眉,願同塵與灰。?
常存抱柱信,豈上望夫台。?
十六君遠行,瞿塘灩預堆。?
五月不可觸,猿聲上哀。?
門前遲行跡,一一生綠苔。?
苔深不能掃,落葉秋風早。?
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。?
感此傷妾心,坐愁紅顏老。?
早晚下三巴,預將書報家。?
相迎不道遠,直至長風沙。?
[你們不要著急嗷,馬上就沒了]
【注解】:1、床:這裏指坐具。2、抱柱信:《莊子·盜蹠》“尾生與女子期於梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死。”3、不道遠:不會嫌遠。4、長風沙:地名,在今AHAQ市東的長江邊上。地極湍險。?
【韻譯】:?
記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。?
郎君總是跨著竹竿當馬騎來,手持青梅繞著交椅爭奪緊追。?
長期來我倆一起住在長幹裏,咱倆真無邪相互從不猜疑。?
十四歲那年作了你結發妻子,成婚時羞得我不敢把臉抬起。?
自己低頭麵向昏暗的牆角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。?
十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。?
你常存尾生抱柱般堅守信約,我就怎麼也不會登上望夫台。?
十六歲那年你離我出外遠去,要經過瞿塘峽可怕的灩堆。?
五月水漲灩難辨擔心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲淒。?
門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個個都長滿青苔。?
苔蘚長得太厚怎麼也掃不了,秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。?
八月秋高粉黃蝴蝶多麼輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。?
此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顏自然早衰。?
遲早有一你若離開了三巴,應該寫封信報告我寄到家來。?
為了迎接你我不路途遙遠,哪怕趕到長風沙要走七百裏!?
[不要著急,馬上就沒了]
【評析】:這是一首寫商婦的愛情和離別的詩。詩以商婦的自白,用纏綿婉轉的筆調,抒寫了她對遠出經商丈夫的真摯的愛和深深的思念。
詩的開頭六句是回憶與丈夫孩提時“青梅竹馬,兩無猜”的情景,為讀者塑了一對少年兒童真無邪,活潑可愛的形象。“十四為君婦”四句,是細膩地刻劃初婚的羞澀,重現了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,寫婚後的熱戀和恩愛,山盟海誓,如膠似漆。“十六君遠行”四句,寫遙思丈夫遠行經商,並為之擔心受怕,纏綿悱惻,深沉無限。“門前遲行跡”八句,寫觸景生情,憂思不斷,顏容憔悴。最後四句,寫寄語親人,望其早歸。把思念之情更推進一步。