龍芯兒聽完張朝的講解後,找到這其中好玩的東西了!龍芯兒高興跳著道:“好玩!你教我吧!b-a-ba。”
“芯兒。你在念什麼呢!”
龍芯兒正一人坐在亭子中嘴裏不停的念著張朝叫她的拚音。龍芯兒回頭道:“d-i-e爹您回來了。”
看龍芯兒著自己聽明白話,龍雲斥責道:“好好話!你看你都在什麼呢!”
被龍雲斥責的龍芯兒心中有些不快,道:“沒有什麼!給您,您也看不明白!”
龍雲道:“將手上的紙給我看看。”
龍芯兒慢慢地將張朝那張“中文羅馬字母拚音表”遞給龍雲。
龍雲接過龍芯兒遞過來紙道:“中文羅馬字母拚音表。這是什麼字呀!”
龍芯兒氣呼呼地道:“怎樣!我,給您您也看不明白!與我一樣,就認識那幾個漢字。”完,從龍雲手裏拿過那張紙,一本正經道:“這是拚音表。是用來給我們學習的漢字注音的。這叫什麼呢?對了叫‘音標’。”
龍雲聽完龍芯兒的話笑道:“瞧!我的芯兒今都給我當老師了。是誰教給你的,不用一定是你二哥吧!他人呢?”
龍芯兒道:“剛剛都還在這裏,這會兒怎麼不見了。”
張朝拿著一張紙正向亭子裏走來,見龍雲也在。道:“叔父。今,怎麼這麼就早回來了。”
龍雲笑道:“朝兒,你來得正好。我想問一問這是什麼?”
張朝看龍雲手裏拿的正是自己給龍芯兒的“中文羅馬字母拚音表”笑道:“沒有什麼?閑來無事,寫著玩的!”
龍雲道:“你能給我講一講,這到底是什麼嗎?你知道嗎?這將是史無前例的文化變革。”
張朝聽龍雲完,心裏一驚“這人卻實有眼光。居然,從一張紙上就可以看出它的所攜帶的能量。”
張朝笑道:“叔父,此話嚴重了。我隻不過閑來無事,寫著玩的。這叫‘漢語拚音’,也就是漢字的音標。所謂的音標,其實是指記錄音素的符號,是音素的標寫符號。它的製定原則是:一個音素隻用一個音標表示,一個音標隻表示一個音素。至於,它的作用:規範讀音。”
龍雲道:“那何為音素呢?”
張朝抓了抓頭道:“所謂音素就是從音色的角度劃分出來的最的語音單位。每一種語言中的音素都是不一樣的,即使是同種語言中。方言的音素也是不一樣的。音素應該與人體的發音嚴格的區分開。因為音素是指一個有規律的有限的發音係統而人體的發音則是無限的。”
張朝完心道:“我的媽呀!以後,還是少弄點新鮮事物出來。在問下去我就無語了。”
龍雲看了看,想了想道:“你手裏拿的有是什麼新東西?能給我瞧一瞧嗎?”
張朝無奈的將手中的紙遞給了龍雲。心道:“哎!我看我有‘死定了’。”
龍雲接過紙道:“‘英語字母表’。這又是什麼呢?”
張朝道:“這是西洋的文字叫‘拉丁字母’。”
龍雲看著表道:“怎麼這兩張紙上的字都是一樣的。你先坐下給我好好的講解一下。”
張朝點了點頭,坐下道:“的確,它們是一樣的。但它們的讀音卻完全不同”
注:關於漢語拚音的曆史:是誰發明了漢語拚音呢?來有趣,是一個外國人。我國古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切)。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。公元1610年,法國有個傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個中國通。他在1626年寫了一本《西中儒耳目資》的書中,首次準確地用拉丁拚音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結識了韓雲、王征等人,並在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語注音的西書《西字奇跡》基礎上,編寫了中國第一部拉丁化拚音字字彙!