第224章 貫口(1 / 2)

這解釋起來太他麼累了,還不如直接說他們都死了,你就好好活著吧,反正最多一百年你也得死!

我了個去!

這太不符合今天的主題了。

還是撿好的說吧!

黃大善人俯下身子拉著孩子的小手,耐心親切溫和一臉陽光:“他們先去上麵看看情況,找個工作,然後蓋好房子再來接你們!對了,還得攢點路費!”

說完回頭又對陳文放說:“還是中國好啊,那邊的錢都是這裏燒過去的。”

不隻是燒錢,啥玩意都這邊給燒過去!

這邊陳文放笑得眼淚都出來了。小保圖樣啊!我們這是自力更生,人家那是福利社會,老綠那頭還分房送72小處呢。還用得著這邊燒?

這邊也有小孩子問了:“我們要感謝主帶走我們父母麼?”

黃保是真想翻白眼啊!我怎麼知道這麼複雜的情況,這種事你們以後自己會明白的啊!要有耐心!

一把拉過陳文放。

“你來解釋一下。我來分糖果,李大維,你幫我讓孩子們排好隊。大家今天嚐嚐米其林廚師做的巧克力,大家都有,很多很多!老希,你有帶夠吧!?”

陳文放堆出一個笑臉,剛說了沒幾句,沒一會孩子們都跑開了。

“老陳你怎麼回事,連個孩子都哄不好?”黃保臉色一沉,怎麼個意思,讓你解釋一下,就把孩子們都嚇跑了?你這教育方式有問題吧?!

陳文放真無奈:“我這不是給孩子們說說中國文化怎麼好麼!誰知道他們完全接受不了!”

黃保皺眉看他:“你怎麼說的?”

“我就說小朋友們,知道中文的我怎麼說麼?這個I呢和中文的LOVE一個音,中文的我聽起來像是WO。我呢這個字在中文裏隻有五十幾種說法。比如:....”

陳文放深吸口氣:“男的可以用老子大爺,女的用老娘姑奶奶,皇上用朕孤寡人,皇後用哀家,百姓用鄙人,老人用老夫,青年用小生,和尚用貧僧,道士用貧道,尼姑用貧尼,粗人用俺咱,文人用小可,豪放可稱灑家,婉約可叫不才,"

陳文放越說越來勁,黃保越聽越氣,你個港普還學人家報菜名,這簡直荒唐!!!

“咳!”

“對上稱在下,對下稱本座,百姓稱草民,還有小奴、奴婢、奴輩,卑職,在晚,晚輩,晚生,老夫,老朽,老子,你哥哥我,你老子我,你大爺我,你爺爺我,你奶奶我,你祖宗我,姑奶奶我……”

黃大善人眼都生火了。

麼的行了你個陳文放,香江大斜頭你還要學人家說相聲貫口?一嘴的麻辣味!就你說的那些個玩意我都不太懂!

“行了!趕緊走你!去幫老希擋玫瑰去!”

黃保一把推開陳文放,麻蛋好好的中文被你弄得這麼可怕,孩子們聽了我的話剛起點興趣到你說兩句直接就中文恐懼症了。

要不怎麼說文字簡化工作任重道遠意義遠大呢!

文字就是用來交流的,你把這玩意整得那麼複雜那社會還有效率麼?同樣一個意思,我兩秒鍾一個字寫完,你三分鍾,誰更文明還用說麼?

院長看這熱烈歡迎部分的進展差不多了,趕緊宣布進入下一個活動環節。

參觀孤兒院設施和孩子們平時的生活學習場景。