喂,你們展現點專業性好不好?展現點嚴肅的態度好不好?展現點對電影的尊敬好不好?
這樣的草率做決定!
簡直就是要趕上我了!
甘敬用一種疑問的目光看向瑪儂,瑪儂回以鎮定的神色。
過了許久,她受不了了,問道:“你看我幹嘛?”
“我看你剛才連‘嘖’都翻譯過來,現在把我的疑問眼神也翻譯過去啊。”甘敬嚴肅道。
瑪儂遲疑。
見到這金發碧眼的女人真的露出遲疑之色,甘敬隻覺是印證了聽過的一句話——熊大無腦。
在遙遠的森林裏,居住著兩隻熊,一隻叫熊大,一隻叫……咦。
“問啊,問為什麼不需要試鏡?真是……”甘敬無奈。
“哦哦。”瑪儂趕緊去問。
甘敬忽然發現這個女翻譯有種蠢萌感。
“老陳,聽見沒?哥演這個都不需要試鏡的。”甘敬低聲衝著旁邊的陳輝虹炫耀道。
陳輝虹斜眼:“跟我炫什麼?我很樂意我的藝人不用試鏡。”
也是,兩個人是同一陣地的。
瑪儂在和艾力克、奧利維溝通了一陣,轉而道:“演技方麵,我們認為戛納影帝的演技是完全足夠的。我們相信戛納,而且也看過阿甘出演的《美錯》,確實很棒。”
這兩位是法國導演,戛納就是法國最出名的電影節,一種本土的自豪感、信任感鋪麵而來。
事實上,甘敬在戛納的舞台上登頂之時,這兩人正在台下坐著呢,他們對於這位來自東方的黃皮膚印象十分深刻,這也是為什麼會第一時間就聯係了阿甘的原因之一。
瑪儂繼續訴:“我們隻是想聽一聽你對這個角色的理解。當然,現在的時間可能短了些,倉促了一些。但我們想聽聽你的感覺。”
“另外,聽你喜歡投資……嗯……”女人投了個眼神,不知是沒有下半段還是她自行剪掉了。
“咦,翻譯的是不是進步了。”甘敬先誇一句,然後轉頭對老陳道,“是不試鏡,隻是談角色,其實還是試鏡的一種吧。”
老陳點頭。
甘敬看了下眼巴巴的兩位導演,思考了一會,昨晚他真的是通曉把劇本給看完了,心裏是有些感觸的。
第一印象,這個故事的基調是溫情的。
甘敬不知道是誰把這個劇本的名字翻譯為“無法觸碰”,但覺得翻譯的還是很到位的。
為什麼無法觸碰?
因為知己難求。
人生得一知己足矣,斯世當同懷視之,這是魯迅先生的一句話,點出了知己的難能可貴,是一種人類共通的情感。
在這個故事裏,癱瘓的富豪菲利普和黑人夥德瑞斯很難哪個是主角,兩者的戲份差不多。
一個是紳士,一個是匹夫。
一個擁有很多財富,一個剛從監獄出來謀生。
他們完全是不同的階層,一旦相遇就激起了閃耀的火花,這是生活習慣、理念、圈子所帶來的必然結果。
但兩人心中有著同樣對於美好的追求,正是基於這一點,他們才成為了知己好友。
這個劇本故事是根據真實故事改編,所以整個故事看起來尤其令人感動,敘述也很是流暢。
甘敬整理了下自己的所想,洋洋灑灑的了一通對於影片的理解,他沒有單純的敘菲利普這個角色,而是從全篇的角度來看。
之前跟著徐克導演學習分鏡圖的過程實際上就是這位大導演在教甘敬如何在一個導演的角度來看拍攝的過程。
甘敬功夫力有不逮,但多少還是學到了一些東西的。