“阿甘,我想下我的意見。”
在譚盾和艾倫兩位配樂大師離開之後,不待阿甘開口,導演呂克首先話。
“兩邊的音樂固然都好,可是我們的這部影片是麵向全球觀眾的,而在全球文化中,鋼琴無疑是更讓大眾接受的存在,更為討喜。”呂克的意見已經很明顯了。
甘敬沉吟不語。
“我讚同呂克導演的意見。”派拉蒙的製片人自打進組之後就是很低調,此刻也隻是用了一句話表明態度。
福克斯常駐的製片人是曾經一道陪同米切爾前往京城的亞瑟,他一直有正常發揮著一名製片人的作用,此刻也是侃侃而談:“阿甘,這部電影我們是要為福克斯、為派拉蒙,也為你們的百日紅和華誼負責的。譚盾先生是一位很優異的配樂師,可是艾倫在好萊塢的經曆讓他是更為可靠的那一位。”
“艾倫明白好萊塢的潮流,也了解觀眾更想聽到的是什麼。譚盾先生的音樂不錯,那個樂器的聲音也不錯,可是有些過於藝術了。”亞瑟伸出一根手指擺了擺,“如果使用譚盾先生為作為整部片子的主要配樂師,那樣的風格會顯得有些眾,而配樂對於電影的意義,你一定知道的很清楚。”
“那一部《無法觸碰》正是你一枚絢爛的勳章。”
甘敬眼睛稍眯,在心中對自己了一句,我討厭別人豎著手指跟我話。
三人都了一遍理由,意思就是使用艾倫作為配樂團隊的主導。
甘敬緩緩開口了,他摸著旁邊的監聽耳機,道:“可是音樂是不分國界的,沒有作詞的曲子更是這樣。一段旋律,不管什麼樂器,它好聽就是好聽,觀眾絕不會先去給個標簽,啊,鋼琴,好聽,啊,提琴,好聽,啊,笛子,好聽……”
“他們坐在電影院裏,看著大屏幕上的故事,聽著裏麵的聲音,隻會有一個反應,音樂很好,很配畫麵,隨後,可能才是,這音樂是鋼琴彈的,這音樂是笛子吹的。”甘敬坐了下來,拔掉耳機的插頭,點下了播放鍵。
動人的旋律在房間裏回蕩,悠揚的笛聲在耳邊劃起漣漪。
甘敬誠懇的問道:“不是麼?”
呂克咀嚼了一下阿甘的意思,若有所思。
亞瑟卻是搖頭否定道:“阿甘,我懂你的情懷,可是我們要尊重市場,要對投資負責,我沒有絲毫貶低笛子、貶低譚盾先生的意思,隻是,如果艾倫是85%的把握,譚盾先生是75%的把握,那我們就不要為那10%的風險而冒失。”
另一位製片人深以為然的點點頭。
製片人不光是要理順劇組裏的各項工作,更是要立足在數據、風險、責任之上,為電影未來的票房努力一切可能有礙票房的因素都應該被消滅幹淨。
甘敬沉默了。
作為一位講理的電影人,他當然明白製片人的行事規則,也明白這三位站在不同角度的考量。
嗯,有道理,很有道理。
“目前拍攝進度有些偏慢,這個事情也值得我們重視一下。”亞瑟看到阿甘沒話,繼續從另外一個角度來勸,“拍戲進度緩慢可能會帶來一係列反應,而且後麵氣會變得很炎熱,我們的精力不能放在這些事情的選擇上麵。”