香玉:十月懷胎,一朝分娩。
貞渝:咋想起這個,又懷上啦?
香玉:懷你個頭。近日讀到一篇文章,提及巴爾紮克和他的《人間喜劇》,頗有一番感觸。
貞渝:你生意那麼忙,還有時間讀書,真是與眾不同。有什麼東西觸動了你呀?
香玉:《人間喜劇》來之不易。
貞渝:那是當然,數百萬字的鴻篇巨製需要付出多大的心血啊!
香玉:可是有誰能理解呢?
貞渝:世界人民能理解呀。不是暢銷世界了麼。
香玉:差一點就難產了,你知道不?
貞渝:寫書還會難產?
香玉:是的。那時沒有互聯網,寫作者書稿需要通過郵局郵寄,所以才有退稿一說。巴爾紮克經曆了17次退稿!
貞渝:這得需要多大的意誌啊!換成我幾次退稿就意誌全無了。
香玉:經曆了17 次打擊後,他心灰意冷,準備將他的心血付之一炬。幸虧他有個懂他,支持他的好妻子搶救及時,並鼓勵他再投一次。正是這第18次“孤注一擲”,終於遇到知音,致使《人間喜劇》得見天日。
貞渝:千裏馬常有,伯樂不常有。知音難覓,自古皆然。
香玉:凡高和米勒,柴可夫斯基和蘇格拉底。當然還有很多我不知道的。
貞渝:這些都是響當當的人物。
香玉:不被理解,遭人冷遇,甚至譏諷挖苦,幾乎是家常便飯。
貞渝:蘇格拉底說過這樣的話;理解我的人還沒有出世。
香玉:人的理解能力有時是及時的,有時是隔世的。
貞渝:關鍵是要有自信的。不論是及時的,抑或是隔世的,終究還是有知音的。如果這點自信都沒有,那真的是一點動力都沒有了。
香玉:自信人間三百年,動力驅使永向前。不叫人生蹉跎過,努力就在每一天。
貞渝:有老前輩在指路,努力一定有收獲。
41635/54238780