(地球村部聊天 室記事VI)
A Brook 溝水詩
Liu Pu (aged8) 李去非 英譯
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 門前一溝水,
Runs to the east night and day. 日夜向東流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借問歸何處?
“I’m to t’vast ocean far away!” 滄溟是住頭!
65.搭積木
蕙蘭:你咋現在就安裝,明天上午沒事安。
瑾瑜:明天上午有明天上午的事。
蕙蘭:你不是明天下午才上課嗎?
瑾瑜:上午乘你去上班,好安靜寫帖子呀。做事需要幫手,寫帖需要安靜。晚上乘你在家,一起幫著安裝。
蕙蘭:我不會安裝,你自己鼓搗。
瑾瑜:不會安裝還往家買,僅此一次下不為例。
蕙蘭:以後不會再買了,東西基本買齊啦。
瑾瑜:還剩下幾個插孔,你幫我安插進去。
蕙蘭:你還真有兩下子,一下就裝完四個。
瑾瑜:我突然想起昨夜的夢,夢見自己來到幼兒園。
蕙蘭:你去幼兒園幹嘛?
瑾瑜:幹嘛記不清了,但記得在山上。幼兒園建在山坡上,忘了在那做了什麼。下的山坡路過幾戶人家,發現家家都設有幼兒園,當時感覺真的好生納悶。
蕙蘭:然後呢?
瑾瑜:然後繼續趕路,來到一處高地。西南邊是陡崖似的峭壁,東南邊有直立式的台階。抬頭南望山間有兩條公路:一條通向東南方,一條通向西南方。
蕙蘭:來到十字路口,是否舉棋不定?
瑾瑜:舉棋不定時最好的解決方法知道是什麼嗎?
蕙蘭:立即醒來。
瑾瑜:你咋知道的?
蕙蘭:我睡在你身邊呀。
瑾瑜:其實我當時並沒有舉棋不定。我確定好走東南方向的路,但不知要走多久才能到家。於是就一下子從睡夢中醒來,感覺還真是令人回味無窮呢。
蕙蘭:夢境很好玩,有啥寓意嗎?
瑾瑜:這你不都看見了嗎?我現在不正是像在做幼兒搭積木的事嗎?四個置物架,花了兩小時,才安裝完畢。
蕙蘭:讓你回歸幼兒園,體驗幼兒搭積木,還不感謝你老婆。
瑾瑜:我平時隻是動動筆,動手能力有待提高。
41635/45659005