(地球村部聊天 室記事VI)
I realize that there’s no remedying the past. But I know there’s hope in the future. After all I have not gone far on the wrong road. And I am aware that what I do today is right,yesterday wrong.
悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。——陶潛
Up and down the streets, I must have run-A thousand times or more in search of one, who I have concluded, cannot be found;For everywhere, no trace of her can be seen,When, all of a sudden,I turned about, That’s her, where lanterns are few and far between.
眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
271. 小醜與跳梁小醜
一
慕竹:a person who wears funny clothes and a big red nose and does silly things to make people(especially children)laugh.知道這是什麼人嗎?
宇軒:這麼高深的問題,大概思梅
知道吧。
明月:思梅快說是你的什麼人。
思梅:二位是拿我開刷,宇軒你就明說吧。
宇軒:穿滑稽的衣服,畫上大紅鼻子,做著傻傻的事,逗人哈哈大笑,尤其是小孩子,這不是小醜嗎?
明月:宇軒英語進大,令人刮目相看。
宇軒:咱們彼此彼此。
慕竹:小醜的另一種英文解釋是:a person who makes jokes and does silly things the people around them laugh.下麵這個估計隻有思梅能解釋了。思梅說說,a contemptible scoundrel是什麼意思?
宇軒:我就認得第一個“a”,其餘兩個沒學過。
思梅:單詞不認得可以查字典,手機搜索一下也很方便。