女神的圖書館裏確實有不少人,看書的很多,甚至還有電子借閱,可以閱讀那些已經翻譯好的掃描過的書。
當然還有一些沒有經曆過翻譯的書,都是五花八門的,費格並沒有將這些書封存等待翻譯,而是開放給了玩家。
誰能翻譯出來,誰就能獨享這部分書籍的版權,以後每個玩家閱讀都需要給翻譯這本書的玩家支付一定的金額費用才行。
按照現行製度,翻譯出來的書按照千字五分的價格進行出售,禁製截圖和複製粘貼,就連直播的時候,關於書籍這部分,除了閱讀者之外都是馬賽克。
這有效的杜絕了盜版,於是不少打算在遊戲裏掘金的人,都開始學習本土語言,打算做一回翻譯,賺一筆大的。
而且這些書萬一是技能書的話,價值更高,玩家們為了這些書可是掉了不少頭發。
幸運的是掉的都是遊戲裏的頭發,而不是現實中的。
費格此時就在圖書館,他有調用一切圖書的權限,因為剛剛從商人處收購了一部分圖書,所以費格將這些書交給了負責整理的勞工們,自己則是找了個安靜的角落開始看書。
他看的是一本關於西格瑪半島的禁書,這本書還沒有人翻譯過,倒是難不倒費格,他手裏有一套簡單翻譯字典,是從玩家手裏花了大量神幣收購的。
逐字逐句,費格開始研究西格瑪半島的曆史。
很多東西格西亞自己都不清楚,費格隻能通過自己來學習,讓保守的蓋亞接受西格瑪,是費格急需要做的事情。
論壇裏,玩家們已經抱怨很久了,無論如何,蓋亞都像是鐵桶一塊,玩家們除了走私,根本沒辦法在蓋亞皇城銷售西格瑪的特產。
倒是皇庭貴族們,已經將來自西格瑪的衣服發揚光大,如果你看到路上有一個穿著旗袍,金發碧眼的妹子,那不用懷疑,來自西格瑪的文化已經入侵了這個國家。
穿著漢服在路上走的貴族也比比皆是,如果不是肚兜實在是穿不出去,會被保守的老一輩訓斥的話,這些貴族們穿什麼上街的可能性都有。
格西亞不,費格也能猜得出來,一山不容二虎,蓋亞如果已經有一個女神了,怎麼會允許格西亞的存在呢?
女人嘛,大多數都是互相嫉妒的。
揉了揉眉心,費格再一次投入到書籍當中。
圖書館內,負責翻譯的勞工懷特泡了杯花茶,這東西要比落日港進口的咖啡還要好喝,而且精神頭更大。
他看著費格,這家夥已經來這裏好多了,實際上懷特認識所有靠自己努力翻譯的勇者,他很佩服這些人,在沒有工資的情況下進行翻譯,絕對是對書籍有著別樣的熱愛。
端著茶,懷特直接走到了費格身邊,坐了下來,“沒想到你竟然在翻圖誌,我可沒見過翻譯圖誌的勇者,這些東西一般都是我來翻譯的。”
“嗯?”費格抬頭,“原來是懷特,你來的正好。”
“你認識我?”懷特有些茫然,他在圖書館的時間太長,從來沒有過勇者和他打招呼。