巴克利告訴黑克托爾,無需遠赴北方領地,太子殿下近期就在首都。
第二天,黑克托爾和謝麗爾在巴克利的陪同下,進入了安西國首都薩瓦哈特。
維洛娜留在城外,隨一百七十個騎兵進駐安西國軍營。安西國貿易大臣在城內,他認識維洛娜。
安西國國王傳下旨意,威爾坦丁公國的特使入住館驛,休息一天,由太子代父接待,明天進宮議事。
館驛歸外交大臣管,他告訴黑克托爾,今天白天貴客可以隨意遊覽我們首都,晚上太子殿下會設宴。
從上午開始,黑克托爾帶著謝麗爾,開始逛街了。
謝麗爾的心情變得非常好,與她的秘密口頭情人有說有笑,購買各種有趣的食物,一一品嚐。
兩個人並肩走著,互相都有一種談戀愛的感覺。
薩瓦哈特的規模遠大於賽克斯城堡,但小於天鵝城堡。
整座城市大約接近但不到十萬人,人口規模是天鵝城堡的三分之一,但不代表安西國首都的實力比邪惡女王的地盤要小。
薩瓦哈特的周圍,分布著一圈六個衛星城,分別管轄著軍營、農牧場和貿易城堡,基本上就是維爾通的放大版。
首都的市集也很熱鬧,但是生意的規模和花樣不如黑克托爾訪問過的凱恩斯等幾個功能城堡。
比如,薩瓦哈特沒有奴隸買賣,不存在黑克托爾買瓦裏布的那種奴隸拍賣場,更不會有天鵝城堡那種用奴隸的生命去玩的角鬥賭場遊戲。
再比如,薩瓦哈特沒有馬匹市場。
奴隸和馬匹,那都是衛星城和分封地市集城堡的職能。整個薩瓦哈特,顯得很整潔。
在薩瓦哈特的市集上,黑克托爾見到了一個讓他倍感詫異,卻又很熟悉的場所。
男人都懂的地方。
有錢的男人花了錢,可以在這個場所裏享受到逍遙快活。
威爾坦丁公國的首都,以及所有城堡,全都沒有這種場所。女王自己雖然私生活不堪,卻把民間這事管得挺嚴。
黑盔騎士和賽克斯騎兵們,好奇地看著那場所的門口,聽著侍者招攬客人的有趣說辭。
黑克托爾笑道:“你們隨我出征已有兩個月了,應該都很想念家裏的人。這樣吧,查瓦利亞你拿出銀幣,帶大夥去逍遙一下。”
衛隊兵們分了兩批,輪班去排解體內過剩的能量。
謝麗爾悄悄問黑克托爾:“你說啊,你和我丈夫吃的那種猛男藥,這種地方有沒有呢?”
黑克托爾問:“你這個女人想幹什麼?”
謝麗爾說:“讓你的人去買一點,有大用途!”
黑克托爾吩咐查瓦利亞,去那個場所買謝麗爾說的東西。
黑克托爾領著謝麗爾,來到一處賣食物的店鋪,吃東西打發時間。
花了一筆額外的錢,清場了小店鋪的所有人。
謝麗爾吃著安西國的小吃,看著黑克托爾:“我發現你是一個很懂得體貼他人的人。”
黑克托爾笑道:“別總是看著我,多想想你的丈夫。我猜,女王現在應該已經釋放了他。”