美軍指揮官不得不在心裏問自己:“他們日本軍人為什麼提防我們?你們的國防都由我們掌握,用得著這麼做嗎?會不會他們暗地裏做了什麼不能見人的事?難道他們做這些事是為了針對我們美**隊?”
疑點隨著蘇聯、中國、澳大利亞海軍的到來更加放大,因為這些來的軍隊沒有一個聲稱自己的潛艇被擊沉,沒有一個國家的軍隊或政府表聲明自己的軍隊受到了襲擊。有了疑心的美國人甚至還現到了現場的海軍無論是蘇聯的還是中國的,或者澳大利亞的,這些人都明顯有一種幸災樂禍的表情,顯然都以為是別國的軍隊出了事。
美國海軍是世界最強大的海軍,他們對其他國家的海軍勢力雖然不了如指掌,但如果他們敢是第二就沒有人敢自己對世界各國海軍的了解是第一了。他們自然很清楚世界有哪些國家的潛艇能跑到這個黃金場所來,能來的基本都到齊的,沒有來的也就隻剩英國、法國的海軍,因為他們距離這裏太遠,趕過來也沒有必要。
既然這幾個國家都認為自己沒有潛艇出事,那麼出事的潛艇來自哪個國家就有點撲朔迷離。美**方不得不將懷疑的矛頭指向日本。
日本沉沒了潛艇,自己又消除痕跡,更提防我們美**人現。他們在玩什麼鬼?
因為美軍的軍艦最先趕到現場,其他國家的軍艦就隻能在外圍遊弋,隻能在外麵找找油汙。尋找“漏網”的漂浮物。
雖然經過了日本空軍的轟炸。雖然屍體可以炸成碎片而後沉入海底。但那些密度的輕便物資是炸不成的,即使炸成碎片依然能夠漂浮在海麵上被已經起了疑心的美軍撈起來。
很快,美軍方麵很快現了漂浮物裏的問題,第一,裏麵有不少東西來自蘇聯,而且有些明顯是儀器儀表上的塑料上麵就印著蘇聯的文字,印著一些蘇聯海軍軍工廠的名稱或代號。用不著邀請中情局的專家,美軍不少的軍官就能知道這些東西產自蘇聯。第二。裏麵一些日常用品則印有日文,甚至在一件漂浮的軍服上看到了日本海軍的番號和衣物主人的姓名、職位。
當消息通過無線電波傳到美國太平洋艦隊時,約翰森中將第一時間就想到了郭拙誠曾經過的有美國的盟友向蘇聯提供尖端設備,他第一時間向中情局詢問有關調查情況。
中情局同樣接到了相關信息,搞情報出身的他們沒有比約翰森中將晚一步想到這件事,他們立即建議海軍全力打撈失事潛艇的部件。
約翰森中將滿臉的憤怒,等下達了盡一切辦法打撈沉落在海底的潛艇殘骸後,立即向日本政府出了外交照會,要求日本軍方馬上解釋所生的事情。
因為美國並沒有找到直接證據,就算失事潛艇的漂浮物中有一些物體寫有日文。甚至撈取了一件軍服上有日本官兵的相關信息,但日本方麵還是斷然否認自己與這艘潛艇有關。並聲稱他們采取行動的理由是現這艘潛艇一直在日本周邊海域運送間諜,從事對日本的間諜活動,所以軍方一直在尋求摧毀這艘潛艇,雖然最後現並摧毀了它,但軍方人員因為為此耗費了太多的時間、精力,所以他們對失事的潛艇憤懣不已,在返航前依然將所有炸彈扔到它的頭上。
對軍方某些軍人泄私憤而轟炸屍體的行為,日本軍方就此表示道歉。
至於那件軍服和有關物體上印有日文以及相關信息,更進一步證明那是一艘間諜船,為的就是更安全混入日本,日本政府對這種公然踐踏國際法的行為表示譴責。
日本也知道這些答複美國不會願意,玩這種外交詞彙美國是這方麵的大哥,於是,日本為了平息美國的怒火和責難,也為了泄日本本身的高官對此事的不滿,一下子撤換了好幾位軍方將領。
美國雖然也知道日本在玩拖字訣,但他們明白自己也不能就此把日本怎麼樣,人家的軍方將領都撤職了,你難道還要殺了他們不成?他們隻好表一番將繼續關注此事的聲明,然後隻專心於撈取躲藏在深海裏的潛艇殘骸。
不過,媒體可沒打算放過此事。在事情生五之後,美國一家報紙表了《太平洋下的幽靈》,文章以驚訝的口氣道:人人都知道太平洋的某處生了一起驚心動魄的戰鬥,一艘幽靈潛艇就此沉沒,死亡的軍人也許有上百名,但竟然沒有一個國家承認這艘被同樣是幽靈擊沉的潛艇是自己的。世上真有如此咄咄怪事,一百個活生生的生命竟然無人認領,到底是什麼讓某些國家不承認那是自己國家的潛艇呢?