“因為麻煩,所以去做”,聽起來或許是句奇怪的話,應該是“因為麻煩,所以算了”才對吧?這是怕麻煩的我經常說給自己聽的話,也是教育學生時總使用的話。
我總跟學生們說:“這個世界上,有金錢無法買到的東西,其中之一就是心靈美。”“當然可以去考慮該不該做、該怎麼做。但是,與自己的怠惰心做鬥爭之時,就會展現出真正的美和個人氣質。”雖然經常有人把“漂亮的人”和“美麗的人”混同使用,但二者有著絕對的區別。
特蕾莎修女來日本的時候說:“讓我最感震驚的是日本的漂亮。街道、服裝、汽車,一切都很漂亮。但是,若是在這些漂亮的建築、家舍中,沒有親人間的笑容、夫婦間的關懷的話,那我認為他們還不如印度那些貧困卻溫暖的家庭幸福。”
就“漂亮”而言,金錢是必需的。而“美麗”所必需的,卻是心靈的光輝。像現今這樣,充斥著不需要花費心思就能得到很多東西的年代,才更有必要在內心做小鬥爭,而作為鬥爭結果的那份美麗,可以將世間照亮,不是嗎?