第83章 本視頻的甜度嚴重超標(1 / 3)

秋葉唱片,翟鳳站在錄音室裏。

她並不是要錄製歌曲,而是正在為電影配音。

經過一番試音後,洪塵決定把《加妃貓》的配音工作交給她。

翟鳳和動物園影業順利簽下合同。

合同上規定,接下來十部關於「加妃貓」的作品,包括電影,動畫,廣播劇等等在內,她都要獻聲。

動物園影業給予的報酬是浮動的。

根據日後作品的反響,基礎片酬也可以往上蹭一蹭。

在本片中,翟鳳的工資是按時來計的。

每配音一個時,就有六百塊跳進她的口袋。

影視行業一直不太重視配音這一塊。

優秀的配音演員少之又少,跟瀕危動物有得一拚。

有時候,劇組為了給演員找一個合適的配音,舉國海選,比挑主演還難。

按理,這麼大的市場需求,新鮮血液應該會聞著味,不斷湧入才對。

但實際情況恰恰相反,放眼整個首都圈,職業的配音演員也就一百來人。

大家比較熟悉的紀冠霖。

她曾經把聲音借給龍女、甄嬛、東方不敗、喬……

許多著名角色背後的女人都是她。

紀冠霖差不多可以把「配音一姐」的帽子戴在頭上。

即便是塔尖一族,她配一集電視劇,到手的錢也隻有五百塊左右。

和明星動輒千萬的片酬比起來,完全是巫見大巫。

洪塵已經算是大大滴有良心了。

翟鳳也對這個價錢也非常滿意。

電影《加妃貓》有一個半時左右,兩差不多就可以搞定收工。

每按八個時來算,配完這部電影,翟鳳大概有一萬塊進賬。

這已經抵得上她過去一個月的工資了。

配音室裏,混音師把麥架好,正前方掛著一塊屏幕。

上麵會實時播放電影畫麵,方便演員對口型。

接下來,《加妃貓》先在屏幕上快速過一遍。

翟鳳有了經驗,仔細記下時間,音調,角色的情感等等。

試播一過,好戲隨即登場。

外麵的混音師比個手勢道:“開始台詞!”

翟鳳一邊看著電視,一邊用餘光掃著手裏的台本。

“我頂你!”

“這是什麼東東?”

“你讓貓哥灰常灰常的開心!”

“味道好極了,美味不打折!”

……

一句句幽默風趣的台詞接連蹦出來。

《加菲貓》是外國電影。

如果把台詞原封不動地搬過來,那種翻譯腔聽起來會很別扭。

所以,洪塵特意做了本土化的改編,加入一些經典流行語。

“瞧你那點出息,一點技術含量也沒……噗嗤!哈哈哈!”

著著,翟鳳忽然忍不住咧嘴大笑,笑得前仰後合。

混音師按下暫停鍵,麵露無奈道:“怎麼回事?”

翟鳳擦去眼角的淚花,笑道:“不好意思,我沒控製住,能再來一遍嗎?”

這部電影非常有趣。

那隻貓有時跳舞,有時偷吃東西,有時惡作劇把人類耍的團團轉。

極盡搞怪之能事。