第356章 起居注(1 / 2)

如果保守來說的話,將玉樹上的陰氣全部吸附幹淨之後,也是一個很不錯的方法,但是這些問題耗時太久,如果使用這種緩慢的方法來吸取陰氣的話,我和女子顯然沒有那麼多時間。

但是還是過於緩慢了些。

我和妮子一起討論這些事情,按照目前的速度來看,我們雖然可以導出陰氣,但是以目前的速度,少說也要有幾年的時間,但是在我的記憶中而言,我恐怕沒有那麼多的時間來做這一件事情。

“我們的速度要稍微快一點了。”

事情的繁多使我有些頭痛,除了靈力相關的事物以外還有詛咒,平津城裏的風水氣候,以及無名之界等等一係列的事物,使我感覺到很是繁重的壓力。

再加上還要考慮怎麼才能恢複記憶,我所見的一切就好像混亂的碎片一樣在我的腦海裏不停地纏繞著,這些東西實際上也在消耗著我的精力。

“在玉樹上的陰氣凝聚的十分深刻,對於大部分的法術都有所抗性,再加上我們並不知道的是,這是以一種什麼樣的方式設下的詛咒,我們在解決的時候恐怕方方麵麵上都會有所困難。”

妮子這樣說道。

“涉及玉樹的部分的記載少之又少,也有一定的原因是當年的那場火焰對於烏國的內容。有很大的損害,現在烏國的很多事情都不分明了。”

其中很重要的一環就是關於烏國當中傳承下來的寶器。

既然能夠在浴室當中儲存這麼多的陰氣,並且維持這能量這麼久並沒有逸散,想必必然是十分罕見的玉石,哪怕是在現在類似這一類的玉石是十分罕見的,如果能夠拿來作為承載靈氣或其他所有的載體,必然能發出十分大的作用。

“事情變得越來越複雜了。”

妮子同我說道,她此刻坐在一堆書籍之中,正在翻譯著那些脆弱的文獻,其中很多文獻都已經古老不堪,有的甚至隻是輕微的觸碰就會讓紙上留下很難撫平的折痕。

“我真不知道這樣的資料保存起來有什麼用。”

我有些憤憤不平的說道。

“對於我來說這些東西都過於脆弱了。”

尤其是當我使用的時候,這些東西就顯現出他們應有的歲月來,但對於妮子似乎不受這種事影響。

當他使用這些文件的時候,似乎總能選擇一個恰到好處的力度來翻閱它們,就好像他對這些東西熟悉的千百遍一樣。

“你是怎麼做到的,我覺得這些老東西總是讓我感覺到很困擾,你看我隻不過是輕輕的動了一下,那篇書就從書裏散了下來。”

這說話之間我手裏的這一頁書,就從書籍中打開了開來。

“又是這樣。”

我抱怨著有些憤憤然的將那本書和氣放到了和一側另外那些等待著重新維護的書籍中去。

“等等,安明,那好像不是破損了,那好像是暗格。”

妮子說道。

你我感受世界方式不同,你們是用眼來看,而我們鬼修隻能感覺到其中靈氣富裕的部分。你所拿的那本書在剛剛打開了之後,靈氣明顯突然富裕了不少。